English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where did you find this

Where did you find this traduction Français

297 traduction parallèle
Tell me, where did you find this?
- Où avez-vous trouvé ça?
Where did you find this?
Où avez-vous trouvé ça?
Now, where did you find this good woman?
Où avez-vous trouvé une grande dame?
- Where did you find this?
- Où l'avez-vous trouvée?
Mr. Holmes, where did you find this creature?
- Où l'avez-vous trouvée?
Where did you find this?
Où as-tu trouvé ça?
Where did you find this meat?
Où as-tu trouvé cette viande?
Mr. Murphy, where did you find this cassock?
Où avez-vous trouvé cette soutane?
Where did you find this loony?
Où avez-vous trouvé ce fou?
- Where did you find this one?
D'où tu le sors celui-là?
Where did you find this, Inspector?
Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find this?
Où l'avez-vous trouvé?
- Where did you find this one?
Où l'as-tu trouvée?
Where did you find this cloth?
Ou avez-vous trouvé ce vêtement?
- Where did you find this treasure?
- Où as-tu dégoté cette perle?
Leon, where did you find this joker?
Leon, où avez-vous trouvé ce clown?
Where did you find this sweet thing?
Où as tu trouvé cette beauté?
Where did you find this ringer?
- Où l'as-tu trouvée?
Where did you find this?
- Où as-tu trouvé ça?
Where did you find this trash?
- Où as-tu trouvé cette poubelle?
- Where did you find this?
- Où avez-vous trouvé ça?
Where did you find this book?
D'où vient-il?
Hey, Freddy, where did you find this place?
Comment avez-vous dégotté cette boîte?
Where did you find this?
Où étaient-ils?
Where did you find this toy?
Et bonne chance! Où as tu trouvé ce jouet?
Ah, where did you find this one?
Où as-tu trouvé celui-ci?
But tell me, where did you find this picture, it even surprises me that those two would allow a picture to be taken at all.
Mais dites-moi, où avez-vous trouvé cette photo? Ça m'étonne beaucoup que ces deux femmes se soient laissées photographier.
- Where did you find this?
- Où as-tu trouvé ce sac?
Where did you find this?
Où l'avez-vous trouvée?
Father, where did you find this?
Père, où vous avez trouvé ceci?
- Where did you find this?
Charlotte! - Où as-tu trouvé ça?
- Where did you find this clown?
- Tu l'as trouvé où ce clown?
Where did you find this?
Mais où est-ce que vous avez trouvé cela?
Where did you find this?
Où est-ce que vous avez trouvé cela?
Where did you find this nut case?
Ou l'as-tu trouvé?
Where did you find this jackal?
Où tu as déniché ce chacal?
Say, where did you people ever find this joint?
Dites-moi, où avez-vous trouvé cette turne?
This is a honey. Where did you find it?
Où l'as-tu trouvé?
Where the hell did you find this meat?
Où diable as-tu trouvé cette viande?
And where on the face of this old earth did you find anything like him?
Et comment avez-vous fait pour trouver sur cette vieille Terre... un spécimen comme lui?
And where did the charitable gentleman... who had a first-class ticket for this seaside resort... find you?
Et où le charitable gentilhomme qui avait un billet de 1re Classe pour cette plage dans le Sussex vous a-t-il trouvé?
Where did you find this?
Où l'as-tu trouvé?
Where did you find this?
- Où l'avez-vous trouvé?
Where did you find this?
D'une poubelle, chez Franks.
Where on earth did you find this?
Où avez-vous trouvé ça?
Where did you find this?
- Où as-tu trouvé ceci?
Where did you find this piece of calligraphy?
Où avez-vous trouvé cette calligraphie?
Where did you find all this stuff?
- Où avez-vous trouvé toutes ces choses?
Where did you find this?
- Où avez-vous trouvé cela?
How did you know where to find all this?
Comment t'as trouvé tout ça?
Where did you find the key for this place?
Où était la clé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]