English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Where did you learn that

Where did you learn that traduction Français

349 traduction parallèle
Oh. Where did you learn that?
Où as-tu appris ça?
- Say, where did you learn that song?
- Où avez-vous appris cette chanson?
Where did you learn that word?
Où avez-vous appris ce mot?
- Where did you learn that?
- Où avez-vous appris ça?
Where did you learn that song?
Où avez-vous appris à chanter?
Where did you learn that's the one?
Où as-tu appris?
Where did you learn that?
Où l'as-tu apprise?
Where did you learn that?
Dis-moi, où t'as appris ça?
- Where did you learn that phrase?
- Où avez-vous appris à parler ainsi?
And where did you learn that particular piece of nastiness?
Un certain Jason est passé.
Where did you learn that song?
Où avez-vous appris cette chanson?
_ Where did you learn that stuff?
- Où as-tu appris ça?
- Where did you learn that?
- Et d'où tu sais ça?
Where did you learn that?
Ou as-tu appris ca?
Where did you learn that?
D'où sors-tu cela?
Where did you learn that?
Où as-tu appris ça?
- Where did you learn that?
- Où avez-vous appris?
Where did you learn that?
Vous avez appris ça où?
Where did you learn that term?
Où avez-vous appris ce mot?
Oh, where did you learn that?
Oh, où as-tu appris ça?
Oh, where did you learn that?
Où as-tu appris ça?
Where did you learn that?
Où tu as appris ça?
- Where did you learn that stuff?
- D'où tiens-tu ton savoir-faire?
Geez, where did you learn to do that?
Ah ~ où avez-vous appris ça?
Where did you learn that cape work?
Où as-tu appris?
Where did you learn that?
- Où as-tu appris ça?
Where did you ever learn a song like that?
Où avez-vous appris cette chanson?
Where did you learn to manipulate your fingers like that?
Où avez-vous appris à vous servir de vos mains comme ça?
- Where did you learn to hit like that?
- Oû as-tu appris à cogner?
Where did you learn to shoot like that, Tony?
Où as-tu appris à tirer comme ça, Tony?
Ernst, where did you learn all that?
Où avez-vous appris tout ça?
Where did you learn how to do that?
Où avez-vous donc appris à faire ceci?
Where did you learn to kiss like that?
Où avez-vous appris à embrasser comme ça?
Flora, where did you learn that song?
Où as-tu appris cet air-là?
Where the hell did you learn that from?
C'est quoi ces manières?
- Where did you learn to fall like that?
- Où avez-vous appris à tomber?
Where did you learn to play like that?
Où tu as appris - à jouer comme ça?
- Where did you learn all that stuff?
- Où as-tu appris tout ça?
Good shot! Where did you learn to shoot like that?
Où tu as appris à tirer comme ça?
Where did you learn to play like that?
Où as-tu appris à jouer?
Where did you learn to shoot like that?
Où as-tu appris?
Where did you ever learn to do that?
Où as-tu appris?
Where did you learn to punch like that?
Où avez-vous appris à boxer comme ça?
- Where did you learn to fight like that?
Pourquoi ne l'ai-je pas su? C'est mon maître.
Where did you learn to fight like that?
Où avez-vous appris ça?
- Where on earth did you learn that?
- Où diable as-tu appris cela?
- Where did you learn that from?
- Où as-tu appris ça?
Where on earth did you learn how to shoot like that?
Où avez-vous appris à tirer?
- Where did you learn to do that?
Qui t'a appris à faire ça?
- Where did you learn to do that?
- C'était quoi?
- Where did you learn how to do that?
- Vous avez appris où à vous en servir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]