Which one do you prefer traduction Français
32 traduction parallèle
- Which one do you prefer?
Attendez! Laquelle préférez-vous?
Which one do you prefer?
Laquelle te plaît le plus?
Which one do you prefer?
- Tu préfères quoi?
Here, which one do you prefer - Oasis or Blur?
Et, lequel groupe tu préfères - Oasis ou Blur?
Which one do you prefer?
Laquelle préferez vous?
I brought two dresses with me, which one do you prefer?
J'ai apporté deux robes. Laquelle vous préférez?
We need to choose, which one do you prefer?
On doit choisir, lequel vous préférez?
Agustin, I know we can't afford it now, but... Which one do you prefer? I can't decide.
Je sais qu'on n'a pas les moyens tout de suite, mais lequel tu préfères?
- Which one do you prefer?
- Lequel tu préfères?
Which one do you prefer?
Laquelle tu préfères?
Which one do you prefer, dark green or light green?
Laquelle préfères tu : vert foncé ou vert clair?
Which one do you prefer?
Vous préférez lequel des trois?
Which one do you prefer, walking back or just step out?
- Ok, lequel vous prenez? Marcher à reculons ou vous cogner le pied?
Which one do you prefer?
Tu préfères lequel?
Which one do you prefer, Will?
Lequel vous préférez?
- Which one do you prefer, Timmy?
- Tu préfères quoi, Timmy?
Rose, which one do you prefer?
Rose, laquelle préférez-vous?
Tell me, which one... Which one do you prefer...
Dis-moi lequel tu préfères...
~ Which one do you prefer?
- Tu préfères lequel?
Which one do you prefer?
Tu préfères laquelle?
There's the pale, thoughtful, anemic Prince. There's the mad, bombastic one. Which do you prefer?
Pâle, anémique, nerveux, ou bien fou, grandiloquent.
Which one do you prefer?
Lequel préférez-vous?
Which one do you prefer?
Non, tu as raison, je devrais dire celui que Marie va préférer pour refaire sa vie.
Which do you prefer, a girlfriend missing one breast or half a brain?
Vous choisiriez une femme qui a perdu un sein, ou la moitié du cerveau?
Which one of these do you prefer?
lequel préférez-vous?
But listen, we have to get one thing straight. Which of them do you prefer?
Au fait, mettons-nous d'accord, lequel de ces deux Narcisses choisis-tu?
Which one do you think I'll prefer?
Lequel crois tu que je préférerais?
Which one do you prefer?
Laquelle préférez-vous?
Before, after, which one do you prefer?
Compare les faits.
And while you're at it, which one of these ties do you prefer?
Et pendant que vous êtes la, laquelle de ces cravates vous préférez?
Number one : which do you prefer?
Premièrement : qui tu préfères?
Which one of these do you prefer?
Des trois, lequel vous préférez?