English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Who's your friend

Who's your friend traduction Français

639 traduction parallèle
Auf wiedersehen. Gesundheit! Who's your new friend, pinky?
Tu n'as jamais rien lavé de ta vie.
- Who's your friend?
Qui est votre ami?
Who's your swell friend?
Qui est votre charmante amie?
Who's your friend?
C'est qui, ton ami?
Say, who's your friend?
Qui est ton ami?
You'll only find out who's your friend in Scotland by putting him to the test.
On ne trouve d'amis en Ecosse... Qu'en les mettant à l'épreuve.
Hello, hello Who's your lady friend?
Salut, salut Qui est ta tendre amie?
Who, who, who's your lady friend?
Qui? Qui? Qui est ton amie?
Who's your cheerful friend, John?
- Qui est cet ami, John? - Lui?
Blunder is hardly the word for a man who so successfully... shall we say, eliminated your friend Inspector Duff.
Maladroit ne semble pas s'appliquer à un homme qui a si fructueusement... dirons-nous, éliminé votre ami, l'inspecteur Duff.
I beg your pardon, but I have a Latvian friend here... who's particularly interested in the origin of the kilt.
Je m'excuse, monsieur. Mon ami letton s'intéresse particulièrement aux origines du kilt.
Say who-who-who's your young friend?
Qui est ton jeune ami?
Say, you could've told a friend, who's your lawyer, that you intended to marry Sandra.
Tu aurais pu dire à ton ami et avocat que tu allais épouser Sandra.
"´ Without risk, a man who ´ s your friend" ´
Un mari aimant et pas un idiot
But do you or your husband know of any friend of Mr. Thwaite's... who would answer to such a name?
M. Thwaite et votre mari avaient-ils un ami portant un nom semblable?
Who's your friend?
Qui est-ce?
I want you to meet my good friend colonel haki, who's an ardent reader of your books.
Je veux que vous vous rencontriez mon bon ami le colonel Haki, qui est un lecteur assidu de vos livres.
It's your friend who interests me.
C'est ton ami qui me séduit.
Who's your friend?
Qui est votre ami?
She's no friend of mine. It's you I'm concerned about. And your wife, who is a client and a dear friend.
Non, c'est vous qui m'intéressez... et votre femme, qui est ma cliente.
Uh, who's your handicapper pick in the fourth today, friend?
Votre avis pour la 4e, l'ami?
Who's your friend? Our faces close together.
Qui est votre ami?
It's not the magistrate who's talking to you here, it's the man, it's the friend, who wonders if your exceptional and at times very singular eloquence might not be of such a kind, I repeat,
Ce n'est pas le magistrat qui vous parle. C'est l'homme et l'ami qui se demande si votre éloquence exceptionnelle, et quelquefois particulière, n'est pas de nature, je le répète, à encourager le crime.
Gordy, who's your fat friend?
Gordie, qui est ce gros bonhomme?
There are some who will approach you arrogantly, demanding. Like your friend Horemheb.
Il y a ceux qui s'approchent, arrogants, comme ton ami.
Who's your friend?
C'est qui, votre copain?
"Your Honor, I have a friend who's an amateur sleuth."
"M. le juge, j'ai un ami qui est détective amateur."
- Like your friend Degas, I suppose... who's done nothing but ballet dancers and racehorses for 10 years.
- Comme ton ami Degas, je suppose, qui ne fait que des danseurs et des chevaux de course depuis 10 ans.
- Hey, who's your good-looking friend?
- Qui est ton charmant ami?
You're an actor too, and it's your friend who has taken his wife.
Tu es aussi un acteur et c'est ton ami qui a filé avec elle.
WHO'S YOUR FRIEND?
Qui est ton amie?
Your friend ran after the men who brought us. They were afraid. All the way from Tsechow, they were afraid.
Ceux qui nous escortaient depuis Tsechow viennent de s'enfuir.
- A black hood used by those who killed your friend's father.
- Qu'est-ce que c'est? - Une cagoule noire.
Who works for the Obayashi Group. Your friend's brother.
Le frère de ton amie, celui qui est chez Obayashi...
Hey, Mr. Paparazzi, who's your friend?
Tiens, monsieur le paparazzi. T'es bien accompagné, dis-moi.
- Oh, I really... Really, I shouldn't be taking up your time. I have a very dear friend who's in trouble.
Excusez-moi de vous déranger... mais une de mes amies a des ennuis.
Uh... who's your friend?
Qui est votre amie?
It's your friend Laura who killed herself for love.
C'est Laura, ton amie qui s'est tuée par amour.
Who's your friend (? )
Qui est votre ami!
- Your friend, who's here to lay us all off.
- Il est venu pour nous licencier, tous!
- Who's your friend?
- Qui est votre ami?
- Who's your friend?
- Qui est votre amie?
I don't like to look on the dark side but suppose, instead of your friend Paco, it's you who gets shot?
Je ne voudrais pas être pessimiste... mais suppose que ce soit toi qui te fasse descendre.
Who's your friend with the ears, Kirk?
Qui est votre ami aux oreilles pointues?
And one for you, and who's your big friend?
Et un pour toi, qui est votre ami?
But you don't want to get in your friend's way, who's as randy as you.
Mais tu ne veux pas gêner ton chaud lapin d'ami.
Let's start with your friend who introduced you to the circle, the guy who made engineer Favretto's cheque cash.
Commençons par ton ami qui t'a présentée ce bon monde, Le mec qui a pris l'argent de l'ingénieur Favretto.
It was found among the documents of that friend of your wife Lenore Reudberg, Springe's designer who was murdered a few days ago.
Dans les documents de l'amie de votre femme. Lenore Reudberg, la styliste de Springe, qui a été assassinée il y a quelques jours.
There, you don't know who's your friend.
Là-bas, tu ne sais pas qui est ton ami.
Who's your friend?
Qui c'est, votre ami?
Who's your friend?
Qui est ton ami?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]