Who did you talk to traduction Français
68 traduction parallèle
- Who did you talk to?
- Avec qui? - Personne.
Who did you talk to?
Tu parlais avec qui?
Well, who did you talk to? I was home Monday.
J'étais à la maison lundi.
- Who did you talk to?
- Tu l'as dit à qui?
- Who did you talk to?
- A qui avez-vous parlé?
Who did you talk to, sir?
A qui avez-vous parlé, monsieur?
Who did you talk to first about this, Debra or me?
À qui as-tu parlé en premier? Debra ou moi?
- Who did you talk to?
- À qui avez-vous parlé?
- Who did you talk to?
- A qui vous avez parlé?
Who did you talk to about the game tomorrow?
Avec qui tu t'es entendu pour demain?
Well, who did you talk to?
À qui as-tu parlé?
Who did you talk to?
A qui as-tu parlé?
Who did you talk to? I
Vous avez parlé à qui?
Who did you talk to, Keith?
À qui avez-vous parlé, Keith?
Who did you talk to?
À qui avez-vous parlé?
Who did you talk to? Sir?
Auquel avez-vous parlé?
And you were just saying "slow down, slow down", who did you talk to?
Et toi : "doucement, doucement" - à qui tu parlais?
Who did you talk to?
À qui?
And who did you talk to?
Tu as parlé à qui?
So tell me, who did you talk to on the phone?
Raconte. - T'as eu qui?
Who did you talk to at the H.P. D?
À qui as-tu parlé, à la police?
I thought you knew. - Who did you talk to?
- Je pensais que tu savais.
Who did you talk to about this?
- Avec qui avez-vous parlé de ça?
Did you talk to the person who promised me a bigger cage?
Et celui qui a promis une cage plus grande?
And the night before you took command of the Southern Cross... did you or did you not talk to King Cutler... this same man who is now conducting your defence?
Le soir de votre prise de commande du Southern Cross, avez-vous parlé oui ou non avec King Cutler, l'homme qui vous sert de défense?
DID YOU SEE ANYBODY THERE, TALK TO ANYBODY WHO CAN CONFIRM THAT?
Je ne suis pas alitée.
Did you get ME here to talk about Who threw the bomb?
Vous parlez du type à l'origine de l'explosion?
Who did you talk to?
A qui avez-vous parlé?
Listen, who did you want to talk to?
À qui vouliez-vous parler?
Says she knows who did it, And she'll only talk to you, man.
Elle connaît le coupable et veut te parler.
Did I ever tell you about the man who taught his asshole to talk?
Et le type qui avait appris à son cul à parler?
- Who else did you talk to? - Irving Krutch.
- À qui d'autre avez-vous parlé?
Who did you want me to talk to?
A qui veux-tu que j'en parle?
You did. I came here to talk about a missing shipment of groat clusters. You're the one who started talking about the Major.
Cela fait un an que cette femme attend que vous fassiez une offre, quelle que soit cette offre.
- Who did you bring me here to talk to?
- Pour parler à qui, alors?
- Who did you talk to at work?
- A qui avez-vous parlé?
Did you talk to that guy who was looking for you?
- Un type vous cherche.
I do not like to talk to me after all I did for you. It was you who failed to keep your penis in your pants.
Encul ‚, tu fermes ta gueule aprŠs tout ce que j'ai fait pour toi.
35. Did you talk to the guy who cosigned for Schraeder's truck?
As-tu parlé au type qui a acheté le camion avec Schraeder?
Daddy, all I wanna know is, is did you talk to Ginny Dannegan about who's gonna be the next leader? All right.
Papa, tout ce que je veux savoir c'est, c'est si tu as parlé à Ginny Dannegan de qui sera le prochain chef.
- If I'll talk to you. Heh. Like I know who did it.
- Comme si je savais qui l'avait fait.
Oh, did you talk to Jane who spoke to Kate who's engaged to Steve?
Tu as parlé à Jane qui a parlé à Kate, la fiancée de Steve?
- Just one question, really, Susan. Who did you talk to about us?
Une seule question en fait, Susan.
The agents who did the search are waiting outside if you want to talk to them.
Les agents qui ont fait le de recherche sont en attente à l'extérieur Si vous voulez leur parler.
I didn't program the mites. Why don't you talk to the man who did?
Voyez avec leur concepteur.
Who the fuck did you talk to?
À qui t'as parlé, putain?
Yes, actually, we did talk to him, as well as some kids on the team who said that we should talk to you, Mason, because you're his best friend.
Allons, Jerry. Nous avons eu beaucoup de bonnes années ensemble.
Did you talk to anybody who was in the room when it happened?
Avez-vous parlé à quelqu'un qui était dans la salle quand c'est arrivé?
Yes, actually, we did talk to him, as well as some kids on the team who said that we should talk to you, Mason, because you're his best friend.
Oui, on lui a parlé, et on a aussi parlé à des gamins de l'équipe qui ont dit qu'on devrait te parler à toi Mason, parce que tu es son meilleur ami.
And I'll talk about the gymnasts who came before you and that you'll have the chance to make history just like they did.
Et je vais parler des gymnastes qui sont venues avant vous et de votre chance de faire partie de l'histoire comme elles l'ont fait.
Who else would dare talk to me like you just did?
Qui d'autre aurait osé me parler comme vous le fîtes?