Who wants to go next traduction Français
29 traduction parallèle
- All right, who wants to go next?
- Qui veut essayer?
All right, now, who wants to go next?
Alors, qui veut être le suivant?
Who wants to go next?
Qui c'est qui veut y aller, là?
Who wants to go next?
Qui veut être le suivant?
Who wants to go next?
Maintenant, qui veut passer?
Who wants to go next?
Qui veut y aller à son tour?
What was that, "who wants to go next?"
C'était quoi : "qui veut y aller à son tour?"
All right, who wants to go next?
Bien, qui veut être le suivant?
So, who wants to go next?
Qui est le suivant?
Who wants to go next?
Qui veut se lancer?
Who wants to go next, guys!
À qui le tour?
Who wants to go next?
Qui est la suivante?
Who wants to go next?
Suivant?
Who wants to go next?
À qui, le tour?
Who wants to go next? Javed?
Qui veut être le suivant?
Who wants to go next?
À qui le tour?
- Who wants to go next?
- Qui veut prendre la suite?
Who wants to go next?
Quelqu'un veut prendre la suite?
- Who wants to go next?
- Qui veut y aller après?
- Who wants to go next?
- Qui est le suivant?
Who wants to go next?
Qui veut y aller?
Uh, who wants to go next...
Qui veut être le suivant... Sam?
The next time you go in for rescue work, pick out someone who wants to be saved.
Quand tu voudras jouer à la sauveteuse, choisis quelqu'un qui veut être sauvé.
Tell him the next time that he wants to send someone snooping around here to pick someone who can do it better. Go on go home.
Si Narcy veut me tenir à l'oeil, qu'il choisisse mieux.
All right, who wants to go next?
A qui le tour?
That sounds like a girl who wants to go out, get drunk, fall in bed with a man who doesn't love her, come back here tomorrow and answer phones for the next 20 years.
C'est le discours d'une fille qui veut sortir, se saouler, tomber dans les bras d'un homme qui ne l'aime pas, revenir demain et répondre au téléphone pour les vingt prochaines années.
Next, ideas for our commemorative issue. Who wants to go first?
Avec qui doit-on continuer?
Okay, um, who wants to go see the box factory next door?
Bon. Qui veut visiter la fabrique de boîtes d'à côté?