Wiggly traduction Français
126 traduction parallèle
I NEED WATER FOR MY MR. WIGGLY-WOGGLY HOSEY THINGY DINGY DERE!
Et moi, pour mon truc bizarre que voici.
I don't know about getting ahead but if she's walking ahead, we can enjoy her wiggly bum!
- Je sais pas, mais elle a une embardée du train... - pas dégoûtante.
From the first Wiggly protozoa here in the sea, to the ape, and finally to man.
des premiers protozoaires frétillant dans la mer à l'homme, en passant par le singe.
Such as the laundromat, Piggly Wiggly market, shoemaker.
Lessive, courses, même le cordonnier.
"... in the robbing of two Piggly Wiggly stores...
" de deux magasins Piggly Wiggly
What a wonderful, wiggly world!
Quel merveilleux monde en branle!
Don't let go, Wiggly.
Ne lâchez pas.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Vous allez observer... que l'étoile que vous pouvez distinguer... décrit un drôle de mouvement ondulé... qui constitue la preuve... de l'existence de la planète.
- How about a quick game of Uncle Wiggly?
- Une partie de jeu de l'oie?
"Piggly Wiggly's Fitness and Daycare Center specializing in toddlerobics."
"Piggly Wiggly, garderie et centre de santé, spécialisés dans la gym aérobic."
"Uncle Wiggly Learns to Dance."
"Oncle Bougeotte apprend à danser."
I'm fixing to go to the Piggly Wiggly on the trolley.
J'ai prévu d'aller au Piggly Wiggly en tram.
Piggly Wiggly.
Piggly Wiggly.
Ain't hardly moving. Might as well walk to Piggly Wiggly.
On bouge à peine, autant marcher jusqu'à Piggly Wiggly.
Piggly Wiggly ain't on Highland.
Piggly Wiggly n'est pas sur Highland.
- I've been driving to Piggly Wiggly since it opened for business.
- Je ne peux pas tourner maintenant. - Je me rends à Piggly Wiggly en voiture, depuis l'ouverture...
Yonder is the Piggly Wiggly. See?
C'est Piggly Wiggly, vous voyez?
So, I stopped by the Piggly Wiggly and got you another can.
Alors je me suis arrêté chez Piggly Wiggly pour acheter une autre boîte.
I'll be more than happy to drive you to the Piggly Wiggly, Miss Daisy.
Ça me fait vraiment très plaisir de vous conduire chez Casino, Miss Daisy.
Mr. Wiggly's been on bread and water for five long years.
Popaul est au pain sec et à l'eau depuis cinq longues années.
Mr. Wiggly is unfurled.
Popaul est toutes voiles dehors.
All of a sudden, it was a little alive wiggly thing, you know?
Tout à coup, il y avait une petite chose vivante qui gigotait.
To be a love slave? You're at least a man. I'm the one that's gonna have to learn those wiggly dances.
Toi, au moins, tu n'auras pas à apprendre la danse du ventre.
Was the wibbly, wobbly, wiggly dance That Cleopatterer did
ce qui l'a fait craquer... ce furent ses frétillements, ses trémoussements, ses tortillements.
♪ The one with the wiggly arms ♪
Celle qui remue les bras.
- Hmm, too wiggly. - Too wiggly. - Fife!
Dans la lumière des chandelles Vous serez gâtée ma tourterelle
Your wiggly penis, Lebowski.
Ton pénis en tire-bouchon.
Here. Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Un Piggly-Wiggly Super Sucré Light.
Again, you get Piggly-Wiggly Diet Creme Soda.
Contente-toi du Piggly-Wiggly.
Small ones are on sale at Piggly Wiggly.
Il y en a des petites en promo à Miniprix.
Wiggly food.
Miam, miam!
It's a little baby piggly-wiggly, isn't it?
Un adorable bébé cochon.
The preacher said all my sins is washed away... including that Piggly Wiggly I knocked over in Yazoo.
Tous mes péchés ont été lavés. Y compris le Piggly Wiggly que j'ai défoncé à Yazoo.
"He wrapped her up, in his stick-like arms, all six of them... tapping her sensuously on the head... with his wiggly wobbly aerials."
"Il l'enveloppa de ses six bras semblables à des bâtons " en lui tapotant sensuellement la tête "avec son antenne branlante qui se tortillait."
Maybe you'll find an Armani outlet - by the Piggly Wiggly.
Tu trouveras peut-être un magasin Armani là-bas.
I like those wiggly doodads coming out of your hips.
J'aime bien ce truc ondulant qui sort de tes hanches.
Professor, the little wiggly worm things are breaking.
Les vermisseaux qui gigotent se cassent.
I bought it a Piggly Wiggly for 95 cents.
Je l'ai achetée au marché pour un dollar.
I can see every drop of rain hitting the Piggly-Wiggly.
Je peux voir la moindre goutte de pluie tomber sur les monts alentours.
Oh, the Piggly Wiggly?
Oh, au "Piggly Wiggly"?
I love the Piggly Wiggly.
J'adore le "Piggly Wiggly"!
Oh, you're a Piggly Wiggly god.
Oh, tu es un Dieu de chez "Piggly Wiggly"...
Michael, how could you bring poor, sweet Fez to the Piggly Wiggly?
Michael, comment as-tu pu emmener ce gentil Fez au Piggly Wiggly?
Did the Piggly Wiggly run out of soap?
Ils ne vendent plus de savon au Petit Cochon?
That weird picture you told me the kids were drawing? The wiggly cross?
Ces dessins étranges qu'ont faits les gosses... la croix tordue...
I entered the big wiener contest at the Piggly Wiggly.
Je me suis inscrite au grand concours de saucisses du "Piggly Wiggly".
- Dave you've got a lot more going for you than wiggly nostrils.
Vous êtes capable de bien plus que de dilater vos narines.
Can you wiggle like Wiggly?
Vous pouvez vous tortiller?
ZORT. GEE, BRAIN. WE LOOK KIND OF GROOVY.
D'accord. "Le colonel Spatz a brisé cette chaîne à Nairobi et s'est fait piétiner par des dikdiks." "Norris Hall a participé à la chaîne et a gagné cinq minutes d'achats gratuits chez Piggly Wiggly."
WILL COST $ 14 BILLION AND 59 CENTS. I HAVE IT!
Cinq minutes chez Piggly Wiggly!
It's good and wiggly.
C'est bon.