Word on the street is traduction Français
238 traduction parallèle
Find out what the word on the street is.
Tâchez d'obtenir des tuyaux.
The word on the street is you're bringing in a lot of yeyo.
On dit que tu importes pas mal de yeyo.
Word on the street is a gang called the Regular Fellas.
Une rumeur dit que c'est les Frères.
Word on the street is some of the top out-of-town shooters have been flown in.
On dit dans la rue que des tueurs de renom ont débarqué.
You never heard this from me, but word on the street is that the Fuentes are getting a big load in tomorrow.
C'est pas moi qui vous l'ai dit, mais les Fuentes reçoivent une grosse livraison demain.
Word on the street is he was fogged by a dropper called Klapper.
- D'après la rumeur... il a été tué par un buteur nommé Klapper.
- What? My buddy just told me the word on the street is that Klapper's a woman.
- Mon ami vient de me dire... que selon la rumeur, Klapper est une femme.
Word on the street is that you're as good as dead.
La rumeur court que t'es un homme mort.
Word on the street is that Chi has bribed the police on the Chinatown beat.
La rumeur dit que Chi a graissé la patte des policiers dans tout Chinatown.
Word on the street is they got something major going down tonight.
On dit aussi qu'ils préparent un gros coup pour ce soir.
Word on the street is "no justice, no peace."
On dit : "Pas de justice, pas de paix."
Word on the street is CB4, null and void?
Tout le monde s'interroge, CB4 serait un groupe bidon?
Word on the street is you've been clean since you came out of prison.
Je sais que vous vous tenez à carreau depuis que vous êtes sorti.
- Word on the street is a new syndicate is moving in. Could be a connection.
- Le bruit court qu'un nouveau syndicat du crime s'installe.
Word on the street is you're looking for superheroes.
Il paraît que vous cherchez des super-héros?
WORD ON THE STREET IS THEY'RE PUTTING A POO IN FUN-SIZED CANDY BAR WRAPPERS AND HANDING THOSE OUT.
Le pire c'est quand tu te retrouve avec un étron | à la place d'une barre chocolatée
Word on the street is you can fix my problem.
Il paraît que tu peux m'aider.
Word on the street is you dumped Dawson.
Les rumeurs disent que tu as plaqué Dawson.
So. word on the street is you're not such a bad second date.
Alors. Le bruit court que vous n'êtes pas un si mauvais second rencard.
Word on the street is Sonny Talia put the hit out on Agent 11.
Le bruit court que Sonny Talia veut tuer l'Agent 1 1.
The government says it never existed, but the word on the street is the place burned down and a bunch of genetically-engineered whatsits got out.
Le gouvernement nie son existence, mais on dit qu'elle a brûlé et que des trucs créés génétiquement sont dans la nature.
So, Kirby. Word on the street is that you're havin a birthday next week.
Alors Kirby, c'est bientôt ton anniversaire?
The word on the street is he's back from the dead.
Il parait qu'il est ressuscité.
Word on the street is that you guys don't have anybody for Career Day.
Le bruit court que vous n'avez trouvé personne pour le Jour des carrières.
And I want you to see what the word on the street is.
Et toi, tu vas voir ce qui se dit dans le quartier.
Word on the street is that he turned state's evidence, gonna put Joe away for life.
Il paraît qu'il va témoigner contre Joe, qui prendra perpète.
Word on the street is that the queen worked alongside her sisters, who interfered with the kill.
Selon la rumeur, la reine aurait rejoint ses soeurs et empêché le meurtre.
They have a miracle flu vaccine that is up for approval by the FDA right now and the word on the street is it's a shoo-in.
Ils ont un miraculeux vaccin contre la grippe prêt à obtenir l'approbation de la FDA, et tout le monde dit que c'est une valeur sûre.
Word on the street is, Omar ain't nowhere near them rises when the shit pop.
Dans la rue, on dit qu'Omar était pas dans les tours quand le type a été buté.
Word on the street is the big money was moving away from Dante... in the hours before the fight.
On raconte partout qu'on a parié beaucoup d'argent contre Dante dans les heures avant le match!
Word on the street is that he's getting ready for a major power play.
On raconte partout qu'il aimerait bien passer au premier plan.
Word on the street is it was a retaliation hit by the Bloods.
Sûrement une expédition punitive des Sanguinaires.
And speaking of network, word on the street is they're looking for a new anchor.
Au fait, le bruit court qu'ils cherchent un présentateur. Alors, Ron...
Word on the street is, Teddy K.'s on the prowl.
Il paraît que Teddy K. est de nouveau à l'affût.
Hey, word on the street is, um, you've been medicating Timmy?
Il paraît que tu donnes des médicaments à Timmy.
Look, um, Olga, word out on the street is that you and your little boy here had Mickey Stinger roughed up, and you killed Lonely Bloggs.
Olga, la rumeur dit que vous et votre petit garçon avez commandité l'agression de Mickey Stinger et l'assassinat de Lonely Bloggs.
Well, the word is, the street is just about dry.
On dit que la rue est pratiquement à sec.
The word is on the street.
Les gens parlent.
Put the word on the street. $ 10,000 to anybody who knows where Murphy is.
Faites passer le mot. 10 000 $ pour celui qui saura où est Murphy.
Word is on the street, he's gone on to a better world.
Il paraît qu'il est plus de ce monde.
The word on the street is...
Allez.
Word is on the street that, uh, Mr. Maddox's interested in, uh, rare guns.
J'ai entendu dire que M. Maddox s'intéressait aux pistolets rares.
I've got multiple sources on the street, and the word is that some drug boss has put up a reward for information on the Tough Boys. Things could get nasty.
J'ai bien des informateurs, et il paraît que le patron des dealers offre de l'argent pour des informations sur les Tough Boys.
- l can't do my job... -... unless my word is good on the street.
Ma parole est importante.
I mean, word is on the street that you changed in a big way.
Tout le monde dit que tu as changé.
I've been checking on you, and the word on the street is that you are the best.
On raconte que tu es le meilleur.
No, it's not fine. Fine is a word you use when someone stops you on the street... that you know, but you don't want to talk to. They ask you how you are, and you say'Fine.'
Bien c'est le mot que tu utilises quand des gens que tu connais mais à qui tu n'as pas envie de parler te demandent comment tu vas, tu réponds bien, et ça suffit pour qu'ils arrêtent de te parler parce qu'ils n'en ont pas envie en fait
The word is definitely out on the street on this Bevilaqua kid.
Dans la rue, tout le monde a eu la consigne pour Bevilaqua.
Word on the street are that these deaths are your garden-variety "goodbye, cruel world." - Is there anything to eat in here? - The way they did it.
Tu peux me croire, le bruit qui circule dans les rues c'est que ces morts sont a ranger du cote'adieu monde cruel Y'a quelque chose à manger ici?
- Well, that is the word on the street. - OK.
C'est ce qu'on raconte dans le quartier.
There is word on the street that a couple of guys are coming from Sina
On dit qu'il y a des mecs venant de Sina