English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Wormwood

Wormwood traduction Français

128 traduction parallèle
Gall and wormwood sit hard on the delicate stomach.
L'amertume et l'armoise barbouillent l'estomac délicat.
Wormwood, gentian... sage, aniseed, orange. - And alcohol.
Absinthe, gentiane, sauge, anis, orange...
That's the wormwood.
C'est à cause de l'absinthe.
But her end is bitter as wormwood... Sharp as a two-edged sword!
Mais sa main est amère comme le fiel, tranchante comme l'épée.
Women, the mouths of these women are smoother than oil, but the head is bitter as wormwood.
Les femmes. Leurs propos sont plus onctueux que l'huile, mais ils laissent un goût amer.
"And the name of the star is called Wormwood."
Et le nom de cette étoile était Absinthe. "
Most likely tastes like wormwood.
Ça doit goûter l'absinthe.
Do you also often come to Wormwood Scrubs prison at 8 : 00 in the morning to watch birds?
Vous venez aussi souvent à la prison de Wormwood Scrubs à 8h du matin pour regarder les oiseaux?
Absinthe is a green, toxic liqueur, between 70 and 80 proof, distilled from wormwood and aromatics.
L'absinthe est une liqueur verte toxique ayant une teneur d'alcool entre 70 ° et 80 °, distillée à partir d'armoise et d'aromates.
Take your wormwood like a good boy. Swallow it and go to bed.
Prends ton armoise comme un grand, avale-la et couche-toi.
And the third part of the waters became wormwood.
" Et le tiers des eaux
" "The destructive star, called Wormwood, is not a star but a missile."
"L'étoile destructrice, appelé Wormwood, n'est pas une étoile mais un missile".
There is still the sanction on the second man who killed Agent Wormwood.
Il reste l'élimination du deuxième individu qui a tué l'agent Wormwood.
Would you leave Agent Wormwood unrevenged?
Vous laisseriez les assassins de Wormwood s'en tirer comme ça?
Did you know who Agent Wormwood was, Dr. Hemlock?
Savez-vous qui était Wormwood?
Wormwood was Henri Baq.
C'était Henri Baq.
I mean, the film that was stolen from Wormwood...
Le microfilm volé à Wormwood...
Hemlock's friend? That Wormwood? He was supposed to get killed.
L'ami de Hemlock, Wormwood, il était là pour se faire descendre, on l'a engagé pour ça, le pauvre ivrogne.
Try to remember that you are more fortunate than those boys, similar to yourself, who are held in Wormwood Scrubs for years, until they're old enough for transfer to prison.
Pensez que vous êtes mieux loti que d'autres garçons comme vous qui restent des années à Wormwood Scrubs avant leur transfert en prison.
Meanwhile, try to remember that you are more fortunate than boys similar to yourself who are held at Wormwood Scrubs for years, until they are old enough to transfer to prison. All right?
N'oublie jamais que tu as plus de chance que d'autres enfants détenus des années à Wormwood Scrubs, jusqu'à ce qu'ils aient l'âge d'aller en prison.
Wormwood, absinthe.
De l'absinthe.
Well, if old Chief Wood'nhead didn't drive you away, you might enjoy this next splintering tale whittled from the same wormwood.
Si le vieux Chef Tête-de-Bois ne vous a pas fait fuir, vous apprécierez sans doute l'histoire qui vient, même si elle vous laisse quelques échardes...
Mr. Wormwood, thank you.
M. Wormwood, merci.
Wormwood falls from Heaven consuming sinner and saint alike!
Absinthe tomba des cieux, consumant le pécheur et le saint!
A fake, just like you, Wormwood.
Ça ne vaut rien, c'est comme toi, Wormwood.
Wormwood.
Wormwood.
Look up "slippery" in the dictionary, and you get Josiah Wormwood.
Sous "fuyant" dans le dico, on trouve Josiah Wormwood.
But I think I know which one of Wormwood's associates might be able to give me that information.
Mais je pense savoir quel complice de Wormwood peut me donner cette information.
That's all you have on your friend, Wormwood?
C'est tout ce que vous avez sur Wormwood?
I will be glad to tell you that, dear Wormwood if you'll tell me how you got those bearer bonds away from the International Relief Consortium.
Je serai heureux de vous le dire, cher Wormwood si vous me dites comment vous avez eu ces titres au porteur du Consortium International de Secours.
In the same Book of Revelations, when the seven seals are broken open... on the Day of Judgment and the seven angels blow the trumpets... when the third angel blows her bugle, wormwood will fall from the sky... wormwood will poison a third part of all the waters... and a third part of all the land, and many, many, many people will die.
Dans l'Apocalypse quand les 7 sceaux sont ouverts et quand les 7 anges sonnent leurs trompettes, le troisième fait tomber l'Absinthe du ciel. L'absinthe empoisonne un tiers des eaux et un tiers des terres et beaucoup de gens meurent.
Now, do you know what the Russian translation for "wormwood" is?
Tu sais comment on dit "absinthe" en russe?
QUINN : "Witch hazel. Soapwort. Wormwood."
Hamamélis, savon pour verrue, armoise?
And if I ever catch you lying to the police again, It'll be wormwood scrubs for you.
Et si je vous reprends à mentir à la police, je vous le ferai regretter.
That's wormwood, wormwood.
Absinthe amère!
Harry and Zinnia Wormwood lived in a very nice neighborhood. But they were not nice people.
Les Wormwood vivaient dans un quartier sympa, mais ils n'étaient pas sympas.
You're a Wormwood!
Tu es une Wormwood!
- Yes. Welcome to Wormwood Motors.
- Bienvenue à Wormwood Motors.
- Harry Wormwood, owner and founder.
- Wormwood, propriétaire.
This is Matilda Wormwood.
C'est Matilda Wormwood.
It's about the new girl in my class, Matilda Wormwood.
C'est au sujet de ma nouvelle élève, Matilda Wormwood.
Mrs. Wormwood won't like this.
Mme Wormwood n'appréciera pas.
Wormwood!
Wormwood!
Start acting like a Wormwood!
Comporte-toi comme une Wormwood!
If you're a Wormwood, it's time you started acting like one!
Si tu es une Wormwood, il serait temps que tu agisses ainsi!
The name of the star was Wormwood.
Le nom de cette étoile est Absinthe.
"One third of the waters became wormwood."
"Le tiers des eaux fut changé en absinthe."
"Chernobyl" is Ukrainian for "wormwood."
- "Tchernobyl", c'est "absinthe" en ukrainien.
Yaponchik, Chernobyl, wormwood.
Yaponchik, Tchernobyl, absinthe.
- What about wormwood?
- Et l'absinthe?
Tell him about wormwood, too.
Parlez-lui de l'absinthe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]