Would you like to leave a message traduction Français
46 traduction parallèle
Would you like to leave a message?
Un message?
Would you like to leave a message?
- Voulez-vous laisser un message?
Would you like to leave a message?
Je vous écoute. Vous avez un message?
Would you like to leave a message?
Veux-tu lui laisser un message?
Would you like to leave a message?
Vous voulez laisser un message?
Would you like to leave a message for Daniel, miss?
Voulez-vous laisser un message pour Daniel?
Would you like to leave a message?
Voulez-vous laisser un message?
Would you like to leave a message?
Laissez-vous un message?
Would you like to leave a message or try back later?
Laissez-vous un message ou rappelez-vous?
Would you like to leave a message? - No, I'll...
Vous voulez laisser un message?
Can I help, or would you like to leave a message?
Voulez-vous laisser un message?
He's not answering. Would you like to leave a message?
Il n'y a pas de réponse, vous voulez laisser un message?
Would you like to leave a message?
Vous laissez un message?
Mr. Lang is out of the office, sir. Would you like to leave a message?
Voudriez-vous lui laisser un message?
- Would you like to leave a message? No.
- Vous avez un message?
Would you like to leave a message?
T'as un message pour elle?
Would you like to leave a message now?
Vous voulez laisser un message maintenant?
Chatree isn't here right now. Would you like to leave a message?
Chatri n'est pas dans les locaux, y a-t-il un message?
Would you like to leave a message, sir?
Souhaitez-vous laisser un message, monsieur?
- Would you like to leave a message?
- Voulez-vous lui laisser un message?
Would you like to leave a message?
Voudriez-vous lui laisser un message?
Would you like to leave a message?
Je prends un message?
Would you like to leave a message, or could I give you her... Cell?
Voulez-vous lui laisser un message, ou est-ce que je peux vous donner... son téléphone portable?
Would you like to leave a message?
Vous pouvez lui laisser un message?
Would you like to leave a message?
Aimeriez-vous laisser un message?
She's not here at the moment, but would you like to leave a message?
Elle n'est pas là pour le moment, mais aimeriez-vous lui laisser un message?
Would you like to leave a message No No.
Désirez-vous laisser un message?
Would you like to leave a message?
Je peux prendre un message?
- Would you like to leave a message?
Je peux laisser un message?
Would you like to leave a message?
Tu préferais laisser un message?
Would you like to leave a message?
Voudriez-vous laisser un message?
( Woman ) Still no answer, would you like to leave a message?
Toujours pas de réponse, souhaitez-vous laisser un message?
Would you like to leave a message?
Voulez vous laisser un message?
And if you'd like to leave a message, that would be good too.
Vous pouvez aussi laisser un message.
Bill and Eileen can't answer your call right now, but if you would like to leave a message, we'll get back to you as soon as we can
Bill et Eileen ne peuvent pas recevoir votre appel mais si vous voulez laisser un message nous vous rappellerons dès que nous pourrons.
If you would like to leave a message... for Larry Sawyer, please do so after- -
Si vous voulez laisser un message à Larry Sawyer, parlez après le...
If you would like to leave a message, press one.
Si vous voulez laisser un message, faites 1.
Would you like me to go ahead and leave a message for the doctor?
Voudriez-vous que je laisse un message au docteur?