English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Ya'll

Ya'll traduction Français

2,233 traduction parallèle
Well, am I glad to see ya. I'll tell ya. How did you not find us?
Comment nous avez-vous retrouvés?
I'll see ya later!
À plus tard.
I'll see ya.
- À plus.
Cool. I'll see ya.
À plus.
This'll do ya.
Ca va le faire.
I'll tell ya how it works.
Je vais vous expliquer comment.
I'll find ya.
Je te trouverai.
I'll see ya, Eddie.
A plus tard, Eddie.
We'll get ya! We'll... get ya!
On vous aura!
We'll get ya!
On vous aura!
Get that out of my face or I'll smack ya.
Range ce flingue ou je te frappe.
- I'll rope ya.
- Je t'attacherai.
I'm telling ya, Christ you'd thought the Celts were work but these it's one hand on their sword, the other on their dick... which hand they'll use to cross themselves,
Je Te le dis, Seigneur. Les Celtes, c'était du boulot, mais ceux-ci... Une main sur l'épée, l'autre sur la pine.
Oh, you're a hopeful bunch, I'll tell ya.
Vous êtes une bande d'optimistes, vous!
That's all I can really take. I'll see ya'll.
Je vous retrouve après.
Ya'll done or ya'll...
Alors, c'est fini ou...?
- I'll see ya.
- À bientôt.
- Thanks mate, I'll see ya.
- Merci mon ami, à bientôt.
And a boy just a Few years older than ya, well, you know, he'll be more experienced, and boys... they can be impatient about that sort of thing.
Et un garçon un peu plus âgé que toi, tu sais, il sera plus expérimenté, et les garçons... ils peuvent être impatients pour certaines choses.
- I'll see ya at seven.
- Je serai là à 19 h...
Tell you what. I'll do a little recon for ya.
Ok, je pars en reconnaissance.
Ya'll just gonna have to go crazy now.
Vous devez tous faire les fous maintenant.
I'll go with ya.
Je viens avec vous.
So I thought, " You know what? I'll make it. I'll make it big for ya.
J'ai décidé de leur en mettre plein la vue.
I'll tell ya later.
Je te dirai plus tard.
- I'll call ya.
- Oh, merci Et on parlera
I'll catch ya later.
 une autre fois - Oui
I'll be seeing ya, too! - He's so cool!
À demain.
You get near my fiancée again, I'll kill ya.
Approche ma fiancée de nouveau, et je te tue.
It'd be nice if all of ya'll went home.
Ca serait bien si vous rentriez tous chez vous.
- I'll try to keep doin'ya proud.
- Je vais continuer à faire de mon mieux.
She'll forgive ya.
Elle te pardonnera.
I'll tell ya how.
Je vais te le dire.
I'll see ya around, okay?
À un de ces jours.
So you're gonna go, and if I see Death, I'll call ya.
Donc tu y vas, et si je vois l'Ange, je t'appelle.
What d'ya think'll look best on ol'Satchel there, young rookie?
Que crois-tu qui m'aille le mieux, le débutant?
Man, ya'll mess with my livelyhood.
Les mecs, vous foutez en l'air ma réputation.
- I'll see ya tomorrow.
- A demain. - Je t'aime.
Oh, I'll get that for ya.
Oh, je vais le prendre.
All right, I'll come get ya.
D'accord, je viens te chercher.
I'll see ya.
On se voit plus tard.
I'll give ya a hundred bucks.
Je vous en donne 100 $.
Graffiti that again and I'll'ave ya.
Bon garçon. Encore un graffiti, et je te punirai.
I'll call ya later.
Je te rappelerai plus tard.
Yeah. I'll see ya, Chris!
Ravi de vous avoir rencontré, monsieur!
I'll call ya.
Je t'appellerai.
I'll see ya.
À bientôt. Oui.
Do us some gear and I'll bung ya a parcel now and then.
- Hey, nous avons signé.
- All right, we'll see ya, Moz.
- Ok, A plus, Moz.
I'll be there with arms full of comfort. See ya.
Les mêmes taches de poudre
I'll see ya.
A plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]