English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yak's

Yak's traduction Français

39 traduction parallèle
Now, you may ask : Why should we care if this subspecies of yak survives?
Pourquoi est-ce que l'on doit s'occuper... de la survie de cette espéce particulière de yaks?
Okay, let's split up and meet in an hour in front of The Yak Shack.
On se sépare et on se retrouve d'ici une heure devant la cabane du Yack.
He's a cross between a Manchurian yak and an Australian dingo.
C'est un croisement entre un yack mandchou et un dingo australien.
During the next four days, we hardly made a dent in Mike's $ 700 because all we did was lie around and yak it up.
Les 4 jours suivants, nous avons à peine entamé les 700 dollars. Nous ne faisions que nous prélasser et parler.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
C'est un YAK 12 etje l'ai dans ma mire.
Not only that, he's the only guest we've ever had who appreciates pate of yak.
Eh bien, eh bien, écoutez ceci, Morticia.
- What if they don't like yak?
- Et s'ils n'aiment pas le yack?
He's king of the yakkety-yak yard.
Il est le roi de la tchache.
He thinks maybe next year... ... he'll be guessing people's weight or barking for the Yak Woman.
Il espère que l'an prochain... il pourra deviner le poids des gens ou aboyer pour la Femme Yack.
Yak-yak-yak-yak! It's still talkin'.
Le sang gicle, elle est par terre.
If you can't get the yak, get us two Kenny nylons.
S'il n'y a plus de "Kenny Yak" on prendra deux "Kenny nylon".
Most demons don't yak about it, but it's a popular demon theology.
Peu de démons s'en vantent, mais... c'est une croyance qui a du succès.
Not even 10 : 00, and we're out of yak's bile. - We gotta talk.
Même pas 22 h et il n'y a plus de bile de yack!
People can drink, they can eat some gorgonzola, they want to yak about ma, that's their business.
Les gens boiront, mangeront du gorgonzola... s'ils veulent parler d'elle, ça les regarde.
He's been drinking that yak piss for an hour.
Il boit cette pisse de yack depuis une heure.
It's four. Time to milk the yak
C'est 4 h. C'est l'heure de traire!
Look, she gave me this lame story about the car being her brother's, and that she had lost her license, but she has his license, and yakety-yak.
Écoutez, elle m'a servi une histoire boiteuse selon laquelle la voiture était à son frère, et qu'elle avait perdu son permis, mais qu'elle avait son permis à lui, et blablabla.
- Yak's not a camel.
- Un yack n'est pas un chameau.
Do you have any yak's milk?
Avez-vous du lait de yak? Ils peuvent en faire livrer par avion.
I know Monopoly didn't work... come on, a little less "yakety-yak," and a little more "hello!" Let's get going.
Le Monopoly n'a pas marché... Allez, moins de jacassements et plus d'action. Allons-y.
It's made from yak hooves.
Elle est faite avec des sabots de yack.
It's from a Himalayan yak.
C'est du yak d'Himalaya.
Maybe it's having to constantly endure the stench of your tofurgers or listen to that sanctimonious veggie yak yak.
J'en ai marre de devoir supporter la puanteur de tes tofurgers et tes sermons de végétarienne.
Remember the teachings of philosopher Dasan, Jeong Yak Yong. If you don't have a solid foundation, before the paint on the building dries, the cornerstone will collapse.
( * Dasan = surnom du philo ) la fondation s'effondrera.
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! It's not theirs any more.
Ce n'est plus à eux.
Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! .. it's not theirs any more.
Ce n'est plus à eux désormais.
- It's yak nog!
- C'est du lait de yak!
It's the crack of yak, Em. Spit it out.
{ \ pos ( 192,230 ) } T'as mauvaise mine, Em.
"Your nose hair looks like a yak's ass."
"Votre poils de nez ressemble à un cul de yak."
But you know what, more to the point, anybody who suggests that my father got busy with some morbidly obese chick who smelled like a yak, I got this to say, they don't know my father.
Mais par dessus tout, à quiconque suggère que mon père s'est acoquiné avec une nana atteinte d'obésité morbide qui puait comme un yack, je n'ai qu'une chose à dire, ils ne connaissent pas mon père.
Candy, like cheese from yak, is better with age.
Les bonbons, comme le fromage de yak, s'améliorent avec l'âge.
What he's trying to say is that I just broke up with my boyfriend and he's sick of hearing me yak about it.
Ce qu'il essaie de dire, c'est que je viens de rompre avec mon ami et qu'il en a marre que j'en parle.
Let's funnel beers until we yak.
Buvons de la bière à l'entonnoir jusqu'à ce qu'on jacasse.
We distribute 100,000 loaves of bread every month... goat milk and yak meat when the Great Khan's herds are fat.
Nous distribuons 100 000 pains par mois, du lait de brebis et de la viande de yak quand les troupeaux du khan sont gras.
There's a reason they call it "yak."
"Yack", ça porte bien son nom.
Oh, look, it's Pepe, my favorite pet yak.
Oh, mais c'est Peppy, mon yack favori!
It's a yak thing with your face.
C'est une sorte de Yak avec ta tête.
That's all Yak Girl does?
C'est tout ce que Yak Girl fait?
Like a yak's chest, baby.
Comme le torse d'un yack, bébé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]