Yamashiro traduction Français
59 traduction parallèle
Buhei Sawara, Gonpachi Yamashiro and Saemon Togane are here.
Buhei Sawara, Gonpachi Yamashiro et Saemon Tôgane sont là.
And my trusty sword, is loyal to its lord.
"Magnifique sabre " Forgé par Daruma Nyûdô Masamune de Yamashiro
Thirty ryo to be sent to Omino at the Yamashiro Inn.
Trente pièces. Entendu. A envoyer à Mme Omino qui travaille au Yashiro à Kyoto.
Yes, at the Yamashiro House.
Oui. Assurez-vous qu'elle y est encore.
Shingo Yamashiro Hiroshi Tanaka
Shingo YAMASHIRO - Hiroshi TANAKA
SHINGO YAMASHIRO MASAFUMI SUZUKI
Shingo YAMASHIRO Masafumi SUZUKI ( École de Karaté Seibukan )
Hi, I'm Shingo Yamashiro.
Je suis Shingo Yamashiro.
Keizo Kanie, Rei Okamoto, Yuri Yamashiro
Keizo Kani, Rei Okamoto, Yuri Yamashiro
Here at Police Headquarters, we are concerned by the explosive tension building as Yamashiro, the underworld giant, moves in on the Nishida organization's exclusive southern domain, raiding its extensive gambling operations.
Ici, au quartier général de la police nous sommes concernés par la tension intolérable qu'exerce Yamashiro, le géant de la mafia sur les domaines exclusifs du sud de l'organisation Nishida, en attaquant systématiquement leurs salles de jeux.
Yamashiro's comin'after us.
Yamashiro essaie de nous avoir.
You folks in headquarters think we're all hot and bothered, by this standoff with Yamashiro.
Vous imaginez au Commissariat, que nous sommes tous remontés et ennuyés par ces relations délicates avec Yamashiro.
All to say, we don't have the slightest intention of going after Yamashiro.
Tout ça pour dire que nous n'avons pas la plus petite intention de nous attaquer à Yamashiro.
Yamashiro's comin'after you guys.
Mais Yamashiro essaie de vous avoir.
Can you trade us any information on Yamashiro?
Pouvez-vous nous fournir des informations sur Yamashiro?
This Yamashiro Group, is so much bigger than ours, their pockets so much deeper, that we can't keep up with'em.
Ce groupe Yamashiro, est tellement plus gros que le nôtre, leurs poches sont tellement plus profondes, qu'on ne peut pas rivaliser avec eux.
Have it out with Yamashiro, once and for all.
Expliquez-vous avec Yamashiro, une bonne fois pour toutes.
Why don't you pledge brotherhood with Ushinkai, shove a blade down Yamashiro's neck.
Pourquoi ne pas fraterniser avec Ushinkai, pour mettre un couteau sous la gorge de Yamashiro.
Teramitsu, you deal with Yamashiro, too?
Teramitsu, vous êtes aussi de mèche avec Yamashiro?
Why just go after Nishida, leaving Yamashiro untouched?
Pourquoi s'attaquer seulement à Nishida, et ne pas toucher à Yamashiro?
But one of the patrons was Kusumoto, a Yamashiro man.
mais l'un des patrons était Kusumoto, un homme de Yamashiro.
They're Yamashiro's watch dogs.
Ce sont les chiens de garde de Yamashiro.
Yamashiro's a punk.
Yamashiro est une ordure.
Yamashiro's got ties to major corporations, so they're freaked about the cops.
Yamashiro a des connexions avec de grandes entreprises, c'est pour ça qu'ils ont la police.
Besides, I hate to say this to your face, but the cops are tight with Yamashiro.
De plus, ça m'embête de te le dire comme ça, mais les flics sont très copains avec Yamashiro.
Under strict warnings from local State Police, Ushinkai's members have withdrawn from the feud. And the Yamashiro Organization has decided to refrain from aggressive action.
Grâce aux stricts avertissements de la Police d'État, les membres du gang Ushinkai se sont retirés du conflit et l'Organisation Yamashiro a décidé de s'abstenir d'actions agressives.
If you gotta have it out with Yamashiro, we'll take you on.
Si vous comptez vous expliquer avec Yamashiro, on vous écorchera.
With Iwata out of the way, you'd get it together and settle with Yamashiro?
Si Iwata n'est plus là, tu vas te reprendre et trouver un accord avec Yamashiro?
Teramitsu san'll keep Yamashiro under control.
Monsieur Teramitsu va garder Yamashiro sous contrôle.
As long as I'm around, none of you goes near Yamashiro.
Tant que je serai là, aucun d'entre vous n'approchera Yamashiro.
Yamashiro on the Hong Kong monitor reporting another splinter.
Yamashiro, de Hong-Kong, signale un autre météorite.
Are you, by any chance, the ninja who killed the chief retainers of the Yamashiro clan five years ago?
le Ninja qui a tué le chef des serviteurs du clan Yamashiro il y a 5 ans?
Why does the Shogun of the Dark help the Yamashiro clan?
Pourquoi le Shogun des Ombres aide-t-il le clan Yamashiro?
This somebody was the leader of the ninja team of the Yamashiro clan.
le chef des Ninja du clan Yamashiro.
It's something related to your past. Yes, gold. Gold produced from that secret mine of the Yamashiro clan.
Quelque chose qui est lié à ton passé. provenant de la mine secrète du clan Yamashiro.
Yamashiro-kun. Do you know why the culprit peels off the skin of his victims?
M. Yamashina... pourquoi le criminel a-t-il écorché cette femme?
Detective Yamashiro!
Inspecteur!
Find her quickly, Yamashiro-kun. Before another victim falls prey.
Trouvez-la avant qu'elle ne recommence!
Yamashina.
De Yamashiro.
Shingo YAMASHIRD
Shingo Yamashiro
You're Mr. Yamashiro's kid?
Vous êtes le fils de Mr. Yamashiro?
Great. Yamashiro's it is.
Super, on va chez Yamashiro.
Yeah, like on the railing outside the Yamashiro for the whole world to see.
En faisant ça à la vue du monde entier!
What?
Quoi? Elle t'a inspirée de... baiser ma copine sur le balcon d'Yamashiro? !
I think Bartowski and I are stuck on this bucket till Yamashiro Station.
Bartowski et moi on est coincés ici jusqu'à Yamashiro.
Train lands at Yamashiro in about an hour and a half.
Le train arrive à Yamashiro dans 1 h 30.
You know, we still have a good bit of time before we get to Yamashiro.
On a un peu de temps avant d'arriver à Yamashiro.
I accept your resignation as well, ms. Yamashiro.
J'accepte aussi votre démission Mademoiselle Yamashiro.
Hello, Mrs. Yamashiro.
Bonjour, Mme Yamashiro.
Maseo Yamashiro did.
Maseo Yamashiro l'a fait.
The Yamashiros have been released, too.
Les Yamashiro ont également été relâchés.
She inspired you to fuck my girlfriend on the balustrade of Yamashiro? I didn't fuck your girlfriend.
Je l'ai pas baisée!