English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yan's

Yan's traduction Français

127 traduction parallèle
But Yan Shih-san's Divine Sword has no equal
Et vous Yan, vous revendiquez le titre d'Invincible au sabre.
Tsui Shan and So So didn't want others to know Tse's whereabout they went to a nobody-land Ice and Fire Island to live in seclusion
Tse Shun dut s'exiler avec Yan So So et Tsui Chan dans une île lointaine où ils vécurent paisiblement.
Where's master Yan?
- Et maître Yan?
But of course they are not completely reliable. And so does that Yan Ziqing.
S'ils ne sont guère fiables, Yan Zi-qing ne l'est pas non plus.
Someone from the office has requested you back.
Le sous-préfet demande maître Yan. De quoi s'agit-il?
This Yan Ziqing works for the county magistrate. He's something to be feared. Now he lost the fight to you.
Vous avez vaincu Yan Zi-qing, le premier garde de Wei.
My lord, Yan Ziqing and the kid didn't have a real fight. It's more like a game.
Yan Zi-qing s'est à peine battu contre l'autre type.
When he went to look for master Yan in the Choi's, he saw a young woman. Heard that she is the daughter of Gao Baoshi.
Hier soir, en allant chercher maître Yan, il a vu la fille de Gao Bao-shi.
It's me, Yan Ziqing. Good lord.
C'est moi, Yan Zi-qing.
You'll fall into the captain's hands, Jan!
Attelez les chevaux, espèces de moutons! Yan, tête de mule.
There's a Wang Hau-yan.
Wang Xiao-ren était son nom
Miss Yen, what's the matter?
Demoiselle Yan, qu'est-ce que ça veut dire?
He is called Yan Er-Fu ; ... and he's a murderer and robber
Il s'appelle Zhen Er-hu, c'est un criminel.
The officials have confirmed Yan's identity
Zhen Er-hu a été démasqué.
Hiding at Miss Yan's village is fine for now.
Le village de Mlle Yan nous accueille aujourd'hui.
Miao Zuehua and Yan Yongchuan
L'une s'appelle Miao Cuihua. L'autre est Yan Yongchun.
After it's passed onto Yan Yongchuen, Let's hope she promotes it.
J'espère que Yongchun, après avoir reçu son enseignement, pourra populariser ce style de combat.
Mr. Yen, who on earth is he?
Maître Yan, qui est ce chevalier? Il s'appelle Fu Hong-Hsue.
Peacock Dart is dreadful, but it's a weapon And you're living beings
Les Plumes de Paon ne sont qu'un objet tandis que vous et maître Yan êtes bien vivants.
Yu's Five Fighters, Wu Hua
Yan Nan-Fei est mort?
Whoever's best in martial art is Yu You killed Yen Nan-fei today... so you're Master Yu
En tuant Yan Nan-Fei, vous êtes devenu maître Yu.
Whether it's you or Yen makes no difference
Il m'importe peu que ce soit toi ou Yan Nan-Fei.
Of course, since there's someone better... in martial art than him
Évidemment, puisqu il existe plus fort que lui. Je n'ai nulle raison d'être attaché à Yan Nan-Fei.
What's itto do with Kung Nan-yen?
En quoi Gong Nan-yan est-elle concernée?
Probablyboth ofyou know lfl come here throughthe trap, I've to pass Yin's room.
Pour franchir cette porte piégée, il faut passer devant la chambre de Gong Nan-yan.
Wu Ya, let's go and find Yen Shih-san
Le Corbeau, allons retrouver Yan.
Because you're Yen Shih-san and he's Third Master.
Car vous êtes Yan le Treizième et lui, le Troisième maître. Un seul sabre doit être sacré comme le meilleur.
Forget it
Yan, et si on s'arrêtait là?
Let's go further we'll meet Vulture Yien Lin, Blue Eagle Wan Da The Owl Shou Kao Shing
Et bientôt, nous risquons de rencontrer Yan Lin, Wan Da, et Chou Gao-cheng.
It's been stated in his will... that I've to deliver in person to the fourth son of his elder brother Yu Yan Chi.
Le testament spécifie clairement que je dois remettre les titres en mains propres à Yu Zheng-chuan.
Yan, it's you.
- Yan, salut.
Log and Yan, let's really help Fung out.
Séparons-nous.
Capitan Nowotny is Mr Hanussen's representative.
Voici le Capitaine Nowotny. Bonjour Monsieur. Je suis l'impresario de Monsieur Eric Yan Hanussen.
- There's a Dr Yang.
On parle d'un Dr Yan.
An acupuncturist, his name is Dr Yang.
C'est un acuponcteur. Il s'appelle Dr Yan.
She went on Dr Yang's herbs, they went into remission.
Elle a pris les herbes du Dr Yan. Elle est en rémission.
She said the name of that acupuncturist was Dr Yang.
Elle a dit que cet acuponcteur... il s'appelle Dr Yan.
Dr Yang, please.
Dr Yan, s'il vous plaît.
It's Alice Tait, Dr Yang.
C'est Alice Tate, Dr Yan.
Must drink lots of Dr Yang's special herbal tea. Creative spirit will come.
Mme Tate boire tisane... spéciale Dr Yan... et idées viendront.
Yan'er said you weren't well.
Quatrième Sœur. Yan'er vous dit souffrante.
The Yim's Fist Style will conquer Fu Shan.
Le kung fu du clan Yan dominera Foshan.
Yim, we met at Po Chi Lam.
Yan, on s'est vus à Baozhilin.
You call this Yim's Martial Arts?
C'est cela l'art du clan Yan?
Tsao Siu Yan executed Yang's entire family. But he intentionality spared the lives of Yang's son and daughter.
Tsao Siu-yan extermina toute la Famille de Yang, excepté son Fils et sa Fille.
Buddha as my witness, I, Yau Mo-yin, swear with this sword, that I will rescue Yang's children to safety.
Dieu sacré, moi, Yau Mo-yan, je jure sur cette épée de sauver les enfants de Yang.
- Who's there?
- Mo-yan, tu...
Wai-on, Yang's children are in your hands now.
- Mo-yan. - Prends soin des enfants de Yang.
Sister Yan, don't go else
Sœur Yan, ne te perds pas.
Yen Shih-san ( Thirteen ). What's yours?
Yan le treizième.
That's because... I've promised Brother Yen to bring you back to him in one piece.
C'est parce que... j'ai promis à frère Yan de vous ramener saine et sauve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]