English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yanking

Yanking traduction Français

276 traduction parallèle
- Oh, please stop yanking me around.
- Arrêtez de me malmener.
Go back to your tooth yanking.
- et laissez la science aux scientifiques!
You mean in a surgical case? There's a difference between an operation and yanking a tooth.
Ne voyez-vous pas que c'est plus sérieux qu'une extraction dentaire?
C'mon, have another drink and quit yanking my chain.
Allez, prends un autre verre et arrêtes de plaisanter.
Judge Blake, the guy that told you you could shoot pool was yanking'your ankle.
M. le juge, celui qui a dit que vous saviez jouer se fichait de vous.
Are you in the habit of yanking the telephone out of the wall?
Ça vous arrive souvent d'arracher les fils de téléphone?
What's he yanking on now?
Il tire sur quoi?
- You gotta be yanking me.
- Vous me faites marcher.
Somebody's yanking'your chain, Top.
Quelqu'un tire sur votre chaîne, Sergent.
She was always yanking her. Slapping her.
Elle était toujours à la secouer, la gifler.
Yanking and slapping and pulling her hair?
Elle la giflait, lui tirait les cheveux...
That's because you're yanking.
- Tu n'es pas en rythme.
Then they're yanking us in on a sales conference.
Puis ils font une réunion sur les ventes.
You guys have got to be yanking my chain!
Vous devriez tirer mes chaines!
She's yanking'your chain, right?
Elle te branche, c'est ça?
- What, are you yanking'me?
- Quoi, vous vous foutez de moi?
Stop yanking me around!
Arrête de me secouer!
You weren't just yanking their chains a little building up a story to tweak their imaginations?
Tu ne les charriais pas un peu... en leur racontant de quoi faire vagabonder leurs imaginations?
It's not as arbitrary as yanking a color out of a box.
On ne les pioche pas arbitrairement dans un tonneau.
How do you know he's not yanking your chain, this Deep Throat guy?
Et si ce "Gorge profonde" te faisait marcher?
NO. DOCTORS CURED A DEAF MAN BY YANKING A 47-YEAR-OLD BUS TICKET
Les médecins ont rendu l'ouïe à un sourd... en lui retirant un ticket de bus de l'oreille, coincé depuis 47 ans.
I was just yanking your ohain.
C'était juste pour te faire marcher.
Whose chain you think you're yanking'here?
Vous croyez tromper qui?
- I was yanking and banking.
Rien qu'à tirer et virer.
Come on, quit yanking me.
Ne me baratine pas!
I'm not yanking you.
Je ne te baratine pas!
- You're yanking my wire.
- Vous plaisantez.
I understand somebody's yanking my chain and I don't like it.
Je comprends que quelqu'un me fait marcher et je n'aime pas ça.
I suggest coaxing instead of yanking.
Je vous suggère d'utiliser la manière douce.
I'm just yanking your crank.
Je te faisais marcher.
Try yanking from the heel, okay?
Essaye en retirant d'abord le talon.
Dickey Bird told me about it, but I thought he was yanking my chain.
Dickeybird m'en avait parlé, mais je le croyais pas.
Every time the Valium wears off, he starts yanking on the restraints.
Quand le Valium cesse d'agir, il tire sur les sangles.
That was somebody yanking my chain.
Une mauvaise farce.
You keep yanking that gear stick, it'll come off.
Vous allez arracher le levier.
He's yanking your chain.
Il te fait tourner en bourrique.
Sorry about yanking you off the street like that.
Désolé de vous enlever comme ça.
I'm yanking you.
Je blaguais.
You think I'm yanking your chain, but I'm not.
Vous pensez que je vous fais marcher, mais non.
You're just yanking my chain, aren't you?
Vous êtes en train de me faire marcher, c'est ça?
Is it possible Lt. Emily is yanking me around?
Le Lt Emily Lowenbrau se foutrait-elle de moi?
- Hey! Easy with the yanking.
- Allez-y doucement.
You guys are yanking me.
Vous me faites marcher!
He's totally yanking your chain.
Il vous mène en bateau.
- I'm yanking your chain.
- Je te fais marcher. Je vais mourir.
Nah! I'm just yanking your chain!
Non, je vous fais marcher.
It's just that there ain't nothin I enjoy more than yanking'Phil Donahue's chain.
Rien ne m'excite plus que de me payer la tronche de Phil Donahue.
That sounds cliché, but how many people envision carving into their mother's neck and yanking out her vocal cords?
Ça fait cliché, mais combien de gens se voient égorger leur mère et arracher ses cordes vocales?
1 5 minutes later I'm fucking her doggie-style in a field, yanking her by the hair as she screams for more.
15 minutes après on était à quatre pattes dans un terrain vague, je lui tirais les cheveux et elle en demandait encore.
I was just yanking your chain.
Je te faisais marcher.
- You're yanking'my chain.
- C'est absolument vrai. - Tu me fais marcher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]