English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yasujirô

Yasujirô traduction Français

58 traduction parallèle
Directed by Yasujirô Ozu
Réalisé par Yasujirô Ozu
THE END Directed by Yasujiro Ozu
FIN Réalisé par Yasujirô Ozu
Filmed in 1935 Directed by Yasujiro Ozu
Tourné en 1935 Réalisé par Yasujirô Ozu
Yasujiro Ozu had his own themes, his own style, his own way of seeing.
Yasujirô Ozu aussi se distinguait par son style et le choix de ses thèmes.
What kind of person was Ozu, then, to choose such a rigorous path?
Pourquoi Yasujirô Ozu a-t-il si obstinément choisi de poursuivre un cheminement si rigoureux?
A BIOGRAPHY OF YASUJIRO OZU
Une biographie de Yasujirô Ozu
The answer to that question can be found only by examining his life and works.
Seule l'étude de la vie et de l'œuvre de Yasujirô Ozu permettra de répondre à cette question.
Yasujiro Ozu was just 30 years old.
C'était au printemps des 30 ans de Yasujirô Ozu.
Yasujiro Ozu was born on December 12, 1903, in Mannen, in the Fukagawa section of Tokyo, the second son of Toranosuke and Asae Ozu.
Yasujirô Ozu est né le 12 décembre 1903 à Mannen, dans le quartier de Fukagawa, à Tokyo. Il est le deuxième fils de Toranosuke et Asae Ozu.
Yasujiro entered fourth grade at the Matsuzaka public school.
Yasujirô entre en quatrième année à l'école publique de Matsuzaka.
My father used to say that Yasujiro believed other people too easily, that he was gullible, and that he should be more careful.
Mon père disait toujours que Yasujirô croyait trop facilement ce que les autres lui disaient, qu'il était trop crédule. Il lui disait souvent de faire plus attention.
My mother saw a Yasujiro Shimazu film, and she thought it was mine.
Ma mère est allée au cinéma voir un film de Yasujirô Shimazu.
'Yasujiro even changed his name to Shimazu, because he's so ashamed of his job. "'
"Yasujirô a tellement honte de son travail", disait-elle, "qu'il en est même arrivé " à changer de nom. "
Ozu was 24 years old.
Yasujirô Ozu a 24 ans.
Ozu had a deep appreciation for the people of the area.
Yasujirô Ozu se sentait très proche des gens de cette région.
DIRECTION OZU YASUJIRO
Réalisé par Yasujiro Ozu.
Director : Ozu Yasujiro
Réalisé par Yasujiro OZU
Directed by YASUJIRO OZU
Réalisation : OZU Yasujiro
Screenplay by TADAO IKEDA, TAKAO YANAI, YASUJIRO OZU
Scénario :
Cinematography by YUHARU ATSUTA
OZU Yasujiro IKEDA Tadao
Screenplay : Kogo Noda Yasujiro Ozu
K. NODA et Y. OZU, d'après le roman de K. Hirotsu
Directed by Yasujiro Ozu
Réalisation : Yasujiro OZU
Written by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Scénario NODA Kogo et Yasujiro Ozu
Directed by YASUJIRO OZU
Réalisé par Yasujiro Ozu
Screenplay by Yasujiro Ozu and Kogo Noda
Scénario de Yasujiro Ozu et Kogo Noda
Directed by Yasujiro Ozu
Réalisation Yasujiro Ozu
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Scénario : KOGO NODA et YASUJIRO OZU
Directed by YASUJIRO OZU
Mise en scène : YASUJIRO OZU
OZU Yasujiro
OZU Yasujiro
KOGO NODA YASUJIRO OZU
- Yasujiro OZU Images :
DIRECTED BY YASUJIRO OZU
Réalisation : Yasujiro OZU
Screenplay by Yasujiro Ozu and Kogo Noda
Kogo NODA et Yasujiro OZU
Directed by Yasujiro Ozu
Yasujiro OZU
Screenplay by KOGO NODA YASUJIRO OZU
Scénario : NODA Kogo OZU Yasujiro
Screenplay by NODA Kogo OZU Yasujiro
Scénario : Kogo Noda Yasujiro Ozu
Directed by OZU Yasujiro
Réalisé par Yasujiro Ozu
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
Scénario : Kogo NODA et Yasujiro OZU Images :
Directed by YASUJIRO OZU
Réalisation : Yasujiro OZU
Takago Noda Yasujiro Ozu
KOGO NODA et YASUJIRO OZU
Director : Y ASUJIRO OZU ( Shochiku )
Un film de YASUJIRO OZU
Kogo Noda, Yasujiro Ozu
KOGO NODA, YASUJIRO OZU
Directed by Yasujiro Ozu
Mise en scène de YASUJIRO OZU
I'm Shoji Yasujiro from Shimousa.
Je suis originaire de la région de Shimousa. Je m'appelle Yasujiro Shoji.
Mr. Yasujiro.
Yasujiro...
Mr. Yasujiro?
Yasujiro!
Thank you for doing this.
Merci, Yasujiro.
Mr. Yasujiro!
Yasujiro!
Mr. Yasujiro...
Yasujiro!
Yasujiro Ozu's first film was The Sword of Penitence in 1927.
Du premier film de Yasujirô Ozu,
VOICE OF YASUJIRO OZU
VOIX DE YASUJIRÔ OZU
Could this then be the mu that Yasujiro Ozu kept trying to express?
Serait-ce là le "mu" qu'Ozu a tant cherché à exprimer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]