English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Ye'll

Ye'll traduction Français

138 traduction parallèle
I'm sure we'll do everything, ma'am, to make ye comfortable. Oh, I'm sure you will.
Nous ferons tout pour votre confort.
I called ye "Jezebel of France" out there and I'll call it ye again.
Je vous ai appelée Jézabel de France... Et ne cesserai de le faire.
And I'll be in Scotland afore ye
Et je serai en Ecosse avant le YE
And I'll be in Dixie afore ye
Et je serai dans Dixie avant le YE
And who'll get ye firearms in the same way when the time comes?
Et qui vous donnera vos armes le moment venu?
And when you've a mind to do a bit of exploring', just you ask ol'John, and he'll put up a bit of grub for ye to take along.
Si vous partez explorer, prévenez le vieux John il vous donnera à manger
As for you, Mr. Smollett, I'll give ye one hour to send a boat ashore with Flint's map and give yourself up to Mr. Merry.
faites-nous parvenir la carte de Flint dans l'heure, et rendez-vous à M. Merry.
We'll divide stores with ye, man to man, and I gives you my affidavit to stop the first ship I sight and send'em here to pick you up.
On l'enverra vous chercher.
You steer me a true course through the channel and I'll put ye off on yon spit of land.
Fais-moi sortir du canal,
You'll be captain in my absence. Stand ye there on the deck in my place.
Tu seras le capitaine en mon absence, reste sur le pont.
Ye-Yes, I'll be fine.
Oui, ça ira.
I'll go and get a doctor for ye.
Je vais vous chercher un docteur.
If you see a wee Slye terrier, a wee gray dog, anywhere near Cowgate or the marlet, come and tell me, and I'll give ye both a penny.
Si vous voyez un petit Skye-terrier près de Cowgate ou au marché, venez me le dire, et je vous donnerai un penny.
Then I'll have the law on ye!
Je vais appeler la police.
But I'll male a bargain wi'ye.
Mais faisons un marché.
And I'll catch this one, too, mind ye.
Et j'attraperai aussi celui-ci.
And Geordie, if ye say a word about this to anyone, I'll give you a good liclin'.
Geordie, si tu en parles à quiconque, je te donne une bonne fessée.
Now I'll have to go wi'ye to the lirlyard.
Tu m'obliges à t'accompagner au cimetière.
And you thinl you'll force me to pay the license for him, don't ye?
Et vous pensez me forcer à payer cette licence?
Ye'll do no such thing, James Brown.
Vous n'en ferez rien, James Brown.
I'll see ye in the mornin'. - Good night, Bobby.
À demain matin!
I'll show ye now.
Je vais vous montrer!
Come ye, where we'll be safe.
Venez tous, en lieu sûr.
Hark ye, Allworthy, I'll bet thee a thousand pounds to a crown we'll have a boy tomorrow nine months.
Je parie 1000 livres contre une piécette qu'il nous naîtra un garçon dans neuf mois demain.
Nay, I'll tickle ye for a young prince.
Je vous en donnerai du Prince.
The Laird goes too, or you can hang me with him. I'll not go with ye.
Le laird vient aussi, ou vous pouvez me pendre avec lui.
Well, by thunder, ye'll talk to me!
PIKE : Nom d'une pipe, vous allez me parler, à moi.
I'll be in Scotland afore ye
Et rejoindrai l'Écosse avant toi
Put your hands off me or I'll scalp the hide off ye!
Il pousse Kirsty là où se trouve Ffinch. KIRSTY : Ne me touchez pas ou je vous fais la peau!
I'll tear your liver out and feed it to the sharks, ye sea slime.
Ils se sont échappés! Je vais t'arracher le foie et le jeter aux requins, sale larve des mers!
I'll cast a spell on ye, me pretty death's-head.
PIKE : C'est moi qui vais te jeter un sort.
No, no! Do as ye bid, ye dog, or I'll leave ye in the coffin as a souvenir.
Fais ce que je te dis, sale chien, ou je te laisse dans le cercueil en guise de souvenir.
I'll quarter ye, ye rat faced smiler.
Je vais te couper en quatre, sale face de rat souriante!
Ye've laid a trap and for that you'll die by the pike.
Vous m'avez tendu un piège et pour ça, vous allez mourir de ma pointe!
Don't worry Polly, I'll look after ye.
Entrez. JAMIE :
What she bid me say, I'll keep to myself, but first let me tell ye. If ye should lead her in a fool's paradise...
Mais avant que je vous transmette son message, dites-moi... si vous ne la menez pas au paradis des innocents?
Ye _! Don` worry, my darling, I`ll ge _ u _ ou _ of here!
Mais je vais vous sorti'de là.
I'll give ye a five-goal start.
Je te donnerai 5 buts d'avance.
We'll sail round the horn and return with spices and silk... the likes of which ye have never seen.
On naviguera jusqu'au Cap Horn pour rapporter épices et soie, des choses que vous n'avez encore jamais vues.
So I'll... throw ye out after the film.
Donc je vous... jetterai dehors après le film.
I'll go to the first-aid tent and tell them to plug in ye old stomach pump.
Je vais aux premiers soins demander qu'on te fasse un lavement d'estomac.
" Judge not. That ye be not judged.
" Ne jugez pas les autres, afin qu'll ne vous juge pas.
* THEY'LL HAVE YE MERRY GENTLEMEN * * SINGING THIS REFRAIN
Leur mission de la nuit Semer la zizanie
Tell Mr. Ye I appr eciated his concern, but I'll be fine
Dis à Mr. Ye que j'apprécie l'intérêt qu'il me porte mais que ça ira
Mr Ye says that's fine with him... but that we'll need the Shanghai group to agr ee
Mr Ye dit que c'est bon pour lui... mais que nous aurons besoin de l'accord du groupe de Shanghai
And I shall build a floor for ye between the seventh and the eighth in me own building so at least there'll be one place on God's green earth where ye and your accursed kind can live in peace.
Et j'aménagerai spécialement pour toi un étage de mon bâtiment, entre le septième et le huitième, pour qu'enfin sur cette terre il existe un endroit où toi et tes pauvres semblables puissiez vivre en paix.
I'll pop back in a week and give ye a wee check-up.
Je reviendrai dans une semaine pour un rapide check-up.
I'll get ye! I'll get ye!
Je t'aurai!
I'll give it to ye- - I'll give it to ye for 50.
Je vous la fais... pour 50.
I'll show ye.
On verra bien.
- I'll tell ye.
- Je vais te le dire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]