Yeager traduction Français
152 traduction parallèle
Hey, Scoop, Yeager.
Scoop, Jaeger.
- Well, Colonel Yeager.
- Ah, colonel Yeager.
Colonel Yeager was one of the pioneers in the space program.
Vous êtes un pionnier du programme spatial.
Colonel Yeager was looking for you.
Le colonel te cherchait.
Well, Yeager, you old bastard.
Alors, Yeager, vieux salopard...
That guy in the corner... Yeager is his name.
Le type dans le coin... il s'appelle Yeager.
Waitress, a drink for Mr. Yeager.
Un whisky pour M. Yeager!
Look at old Yeager.
Regardez le vieux Yeager.
Yeager.
Yeager.
Now maybe if we talk privately to Yeager and some of the other boys...
Si on parlait en privé à Yeager et à d'autres gars...
That's Yeager? Anybody goes up in the damn thing's gonna be Spam in a can.
Le mec qui montera dans ce putain d'engin sera une sardine en boîte.
Yeager doesn't fit the profile.
Yeager n'a pas le profil requis.
Yeager ought to see this.
Yeager devrait voir ça.
It's Yeager.
C'est Yeager.
Hey, Dean Yeager!
Salut, Dean Yeager!
It will be like watching Chuck Yeager break the sound barrier, or Zefram Cochrane engage the first warp drive!
C'est comme regarder Chuck Yeager briser le mur du son, ou Zefram Cochrane créer le moteur de distorsion.
Remaining in formation, we executed a low-apogee turn around Titan and began a Z + 25 degree climb in preparation for a Yeager Loop.
Nous avons longé la planète puis amorcé une prise d'altitude à 25 degrés de la verticale pour réaliser une boucle Yeager.
Once we cleared the moon, Mr Locarno led us into a Yeager Loop.
Nous nous sommes éloignés de la Lune pour entamer la boucle Yeager.
Mr Crusher, will you describe a Yeager Loop?
M. Crusher, décrivez ce qu'est une boucle Yeager.
According to the time index, what you see on the monitor took place seven seconds after Nova Squadron completed the Yeager Loop.
D'après l'horloge, elle a été prise sept secondes après que l'escadrille a terminé sa boucle Yeager.
Yesterday I testified that the crash occurred following a Yeager Loop.
J'ai déclaré hier que l'accident s'est produit après la boucle Yeager.
That fool McGuckett sprayed runway foam all over Chuck Yeager's Acura.
- Colonel, j'ai reçu des ordres... - Nom d'une bombe atomique!
Well, Yeager sells batteries. I've got SkyVionics.
Yeager vend des batteries et moi, j'ai Skyvionics.
Yep, a remote-controlled replica of a vintage P-51D Mustang... flown by Chuck Yeager, complete with a fully operational slide-away canopy.
Un modèle réduit télécommandé du Mustang P 51 D de Chuck Yeager, avec un cockpit qui s'ouvre automatiquement.
The Yeagers are coming for the weekend, and I can't serve them store-bought bread.
Les Yeager viennent, ce week-end. Je ne vais pas leur servir ce genre de pain!
Hey, you could always go on home and swap yogurt recipes with the Yeagers.
Tu peux toujours rentrer chez toi et parler cuisine avec les Yeager.
Maybe the Yeagers are onto something.
Les Yeager ont peut-être raison.
OK Yeager, now we're ready to apply the alginate.
Ok on est prêts pour te mettre l'arginate.
OK Yeager, one more step. And then in 10 minutes, we'll have a perfect cast of you head.
Ok, la dernière étape et dans 10 minutes on aura un moulage parfait de ta tête.
Yeager Pollack was the man who captured that magic moment for us.
Yeager Pollack a su saisir ce moment magique pour nous
and that is that Yeager Pollack is the best among us.
Yeager Pollack est le meilleur d'entre nous
Yeager wasn't made for marriage.
Yeager n'était pas fait pour le mariage
Yeah, I think somewhere Yeager wanted Harrison dead.
Quelque part, Yeager a souhaité la mort de Harrison
We're having a little get together for Yeager at Katzman's and I'd love for you to come.
Kyle! On fait une petite fête pour Yeager chez Katzman J'aimerais que vous veniez
- Yeager. I'll fucking break your leg, come on!
Tu veux que je te pète l'autre genou?
Yeager's furious he can't go.
Yeager est furieux de pas y aller
Yeager, fuck face, Pollack!
Cette tête de noeud de Yeager Pollack!
- I'm going, Yeager. I have to go.
II faut que j'y aille.
- Hal Yeager?
- Hal Yeager?
Pass. I'm not gonna work with Hal Yeager and Ellie.
Je ne vais pas travailler avec Hal Yeager et Ellie.
She did. And she has convinced Yeager to come fly to New York and take a meeting with you.
Et elle a convaincu Yeager de prendre l'avion à New York pour te rencontrer.
It's business. Can you believe that she would leave me for-for Hal Yeager?
Tu arrives à croire qu'elle m'ait quitté pour... pour Hal Yeager?
Just take the meeting with Yeager.
Accepte juste le rendez-vous avec Yeager.
Think about Hal Yeager.
Méfie-toi de Hal Yeager.
But you know I can be very professional... and obviously, Hal Yeager's very professional... and you're professional, clearly.
Mais je peux être très professionnel... apparemment, Hal Yeager est très professionnel... et toi aussi tu es professionnelle, c'est clair.
It's Hal Yeager from Galaxie Pictures.
C'était Hal Yeager, de Galaxie Pictures.
And I'm thinking to myself, "Why is my wife talking like that to Hal Yeager for?"
Et là je me demande, "pourquoi ma femme parle avec Hal Yeager"?
She was having an affair with Hal Yeager.
- Non, elle avait une liasion avec Hal Yeager.
About Hal Yeager. The word on him is cross-dresser. Check it out for me.
A propos d'Hal Yeager, le mot qui le caratérise est "travesti".
Two for Yeager, please.
Une table pour deux au nom de Yeager, s'il vous plaît.
- They're clearing your table, Mr. Yeager. - Thank you.
- Nous préparons votre table, monsieur Yeager.