English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yearbooks

Yearbooks traduction Français

93 traduction parallèle
Lot of college yearbooks with loads of pictures of him.
Et un paquet de photos de lui au collège.
Ever wonder why we hang on to these yearbooks?
Oui. Je me demande pourquoi on s'accroche à ses albums?
[WHIMPERS] Oh, don't cry, honey. You'll lose a good thing
J'ai deux livres de prénoms, et aussi des yearbooks.
Once again, your hairdo is getting you in hot water.
Les rares Blancs étaient des idiots. C'est terrible, de revoir dans les yearbooks la tête de ces élèves.
Well, I went through the old yearbooks and I found out that Edwards set up the campus Computer Club back in'83.
J'ai étudié les archives et découvert qu'Edwards avait créé le club d'informatique du campus en 83.
So, like, I have all these ratty stuffed animals... and yearbooks, my old retainer... all my old magic tricks.
Alors j'ai toutes ces peluches dépenaillées. - mes photos de classe, mon appareil dentaire ma vieille boîte à magie...
Do you have any yearbooks?
- Pas d'autres albums?
The college library. That's where you can find the yearbooks.
Les annuaires sont à la bibliothèque.
Just high school yearbooks.
Annuaires, trophées en tout genre...
You can't recycle yearbooks, can you?
Les albums de lycée, ça se recycle?
I'll ask them to replace the missing yearbooks.
Je leur demanderai de remettre les almanachs manquants.
Did you say there were spare yearbooks?
Tu avais dit que les almanachs seraient disponibles?
Why did Jarod send this yearbooks?
Pourquoi nous envoyer ces albums?
We want to sell yearbooks, not tell the truth.
Le but est de vendre l'album, pas de dire la vérité.
So, the yearbooks are out, and no one's noticed your... fleshy indiscretion.
Eh bien... l'album est sorti et personne n'a remarqué ton indiscrétion fessière.
Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like.
Voici certains de mes annuaires d'Harvard, consultez-les si vous voulez
I want to see your high school yearbooks. I want to see if I'm better-looking than your precious Rick.
Je veux voir tes annuaires de lycée, pour voir si je suis mieux que ton cher Rick.
I told you I lost those yearbooks in that fire I had right after we met.
Je t'ai dit qu'ils avaient brulé juste apres notre rencontre.
Mom's got yearbooks.
Maman a ses annuaires de lycée.
I knew you had yearbooks.
Je savais, pour tes annuaires.
You guys, thank you so much for passing out the yearbooks for me.
Merci de distribuer les annuaires. J'ai besoin de temps pour bosser.
The minute I walk into that room, I'm suddenly gonna have to sign yearbooks, and since I'm severely crunched for time,
- À la minute où j'entrerai, je devrai signer des annuaires. Comme je suis coincée par le temps, je vais avoir recours à des phrases comme :
It was all of my yearbooks and this little pink blanket that my grandma had crocheted for me and...
Il y avait tous mes annuaires de fac et ma petite couverture rose que ma grand-mère m'avait faite au crochet et...
I've gone through all your yearbooks, and you and Zach never went to school with anybody named Dana.
J'ai regardé tous tes almanachs de l'école et ni toi ni Zach n'avez été en cours avec une Dana
- God, I love yearbooks.
- J'adore ça.
I checked Amy's yearbooks.
J'ai vérifié les almanachs d'Amy.
That'll sell some yearbooks.
Cette photo ferait un carton.
You all can sign each other's yearbooks later.
Faites votre party de retrouvailles après.
I used to think that thing people wrote in yearbooks was stupid,
Étant jeune, je trouvais idiot qu'on me dise :
I brought some old yearbooks, thought it might give us a laugh.
J'ai apporté d'anciens almanachs, on se marrera peut-être.
Took a look at some yearbooks and school newspapers.
J'ai regardé dans les livres et les journaux étudiants.
When you do get her, have her look through old Reeves High yearbooks.
Quand tu l'auras trouvée, fais-lui regarder les anciens albums de promo du lycée Reeves.
No, they're like love letters or yearbooks or someone's ashes, they just take up space.
Non. C'est comme les lettres d'amour, les albums de finissants, les cendres. Ça ne fait que prendre de la place.
Her yearbooks, report cards, her cell number is written... and it's on my fridge.
Annuaire de l'école, bulletins, téléphone sur le frigo.
Okay, I'll call the high school, get his yearbooks, see if any of his old teachers still work there.
Je vais appeler son lycée pour obtenir les almanachs de chaque année, et voir si l'un de ces anciens profs travaille encore là-bas.
Let me guess - you still go through your high school yearbooks?
Laisse-moi deviner... Tu as toujours tes almanachs de fin d'année?
You know, the detective assigned to the youth crimes task force... he keeps an up-to-date collection of all the high school yearbooks in the metro area.
L'inspecteur de la Protection des Mineurs a une collection à jour des recueils annuels des lycées de la région.
I was hoping if I put all of them together... some pattern might emerge. You got yearbooks?
J'espère qu'en les assemblant, je trouverai un profil commun.
- Tanya, again with the yearbooks?
- Encore avec ces fichus almanachs?
Oh, my God. She loves to take boys up here and show them her yearbooks.
Seigneur, elle adore faire monter des garçons et leur montrer ses almanachs.
Get all their yearbooks, see if you can get a photo that matches up to our boy.
Cherchez dans leurs archives une photo de notre petit garçon.
I'm looking for yearbooks.
Je cherche les annuaires du lycée.
I found some of your father's old yearbooks up in the attic.
J'ai trouvé de vieux albums de ton père dans le grenier.
Coroner photos and high school yearbooks.
Des photos du coroner et des annuaires d'école.
And that official teenage popularity meter... The yearbooks are out!
{ \ pos ( 192,230 ) } et le baromètre officiel de popularité pour les ados... { \ pos ( 192,230 ) } Les albums sont là!
I don't believe in yearbooks.
Je crois pas aux albums.
Hi. Can you point me towards the old yearbooks?
Bonjour, vous pouvez m'indiquer où sont les albums de promotion?
No. I'm just looking up old yearbooks. You know, Viking pride.
Non, je voulais juste revoir les vieux albums, fierté de Viking.
For you to do right if you'll only straighten up We'll have a good life
Quand j'utilise des yearbooks, je change les noms de famille.
Hello.
Dans les yearbooks, par exemple, je prends les plus mignons.
I was just looking for high school yearbooks, stories from old boyfriends to beat off to.
Que se passe-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]