English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yolks

Yolks traduction Français

66 traduction parallèle
Chicken stock, egg yolks and lemon juice.
Je ne sais pas ce que c'est. C'est une soupe.
Look me in the yolks of the eyes.
Regardez-moi dans le blanc des yeux.
- The worst stains are from the yolks.
- Les pires taches sont Ies jaunes.
Eggs, made of crushed pearls colored to a golden hue and filled with yolks in which we've nestled fat Little ortolans roasted to a turn.
Œufs de perles concassées et dorées, fourrés de jaunes où sont nichés de petits ortolans charnus et grillés à point.
The other day a farmer brought in an egg had 3 yolks in it.
L'autre jour un fermier a trouvé un oeuf à trois jaunes.
Perhaps, Mr. Bissell, just a plain white billboard, and across it in plain gold letters, "Nurdlinger's eggs have bigger yolks."
M. Bissell, je vois bien un grand panneau blanc avec "Les œufs Nurdlinger ont un jaune plus gros." en lettres d'or.
When one finds the color of their plumage, also the yolks of the eggs are red, blue... sometimes the yolk is even yellow.
Quand on trouve la couleur de leur plumage, aussi les jaunes des oeufs sont de couleur rouge, bleu... parfois le jaune est encore jaune.
To one cup of wolfs bane, add two tablespoons of maiden fern, chopped finely, add the beaten yolks of two eggs of a red-eyed Kahlua bird.
Prendre une tasse d'aconit, ajouter deux cuillers à café de fougère, finement coupée, ajouter deux jaunes d'œufs de perroquet à tête rouge.
Now, I'd like you to separate the yolks from the whites of the eggs... and put them in the blender, all right?
Je voudrais que vous sépariez les blancs des jaunes d'œufs et que vous les mettiez dans le mixeur. D'accord?
Uh, no, just the yolks.
Non, seulement les jaunes.
You separate... the yolks from the whites, you see, by doing that.
Vous séparez les blancs des jaunes, comme ça. Vous voyez?
Then you just put the yolks in there like that.
- Et puis vous mettez les jaunes là.
The citizens have gone crazy drinking yolks.
En ville c'est a la mode de boire des jaunes d'œufs.
" Are wejust yolks?
" Ne sommes-nous que des jaunes d'œuf?
Chop'em up real fine. And you beat the egg yolks and the butter... until they're creamy...
Vous les émincez... puis battez les jaunes d'oeufs avec le beurre... jusqu'à obtenir une substance onctueuse.
Speaking of soufflé..., lm going to give you the recipe for the dont laugh, afterwards it comes out flat and you dont know why, a little secret so your soufflé comes out one must put the flour with the egg yolks in a rather big pan, and this has to be allowed to ventilate 3 days and 3 nights, but with ones eyes fixed on the mix ; and afterwards, some instants before serving it, it is placed in the presence of a jar of Bulgarian garlic, hermetically sealed ; yes, because otherwise the soufflé will acquire the taste of the garlic.
A propos de soufflé..., je vais vous donner la recette ne riez pas, après vous demanderez pourquoi il était plat petit secret pour que le soufflé soit bon....... mettre la farine avec les jaunes d'oeufs dans un récipient plutôt grand et laisser s'aérer 3 jours et 3 nuits les yeux cloués sur le mélange ; après, juste avant de le servir, on le met en présence d'un bocal d'ail de Bulgarie hermétiquement fermé ; sinon, le soufflé prend le goût de l'ail.
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne...
Saumon norvégien, omelette sans le jaune, salade, toasts sans beurre, champagne.
Look at this huge moon cake 36 egg yolks, 18 catties in weight
Regardez ce gâteau géant 36 jaunes d'oeuf, poids 18 catties
This sauce has egg yolks in, and is for this meat dish.
Cette sauce est à base de jaune d'oeuf. C'est pour accompagner la viande.
Egg, eggie, eggie, eggs, egg white, egg white - egg yolks, yolks, uh -
Oeuf, oeufs, oeufs, des oeufs, oeufblanc, oeufblanc - jaune d'oeuf, jaune -
Stop holding back on the yolks.
Ne te retiens pas sur les jaunes.
Daddy wants his yolks!
Papa veut ses jaunes d'œufs!
Frankly, I like the yolks. I don't... I have no problem.
Pour être honnête, j'aime les jaunes d'oeufs.
100 years ago, women washed their hair once a month with borax or egg yolks.
Les femmes se lavaient les cheveux une fois par mois.
yolks of the same egg... eyes looking forward... and eyes looking backwards.
Nous voyagions comme des jumeaux avec un même dos, les deux jaunes d'un même oeuf, des yeux tournés vers l'avant, et des yeux tournés vers l'arrière.
This oven toast is brilliant, sugar booger. And your yolks are absolutely perfect, too.
C'est une merveille, choupette, et tes jaunes sont parfaits.
" Six egg yolks, three cups of heavy cream.
" Six jaunes d'oeuf, 3 verres de crème épaisse.
And also I can't have any chocolate, or peanuts or egg yolks.
Et je ne peux manger ni chocolat, ni cacahuètes, ni oeufs.
Okay, here you go egg whites only, no yolks they're bad for you
Ok, voilà Blancs d'oeufs seulement! Pas de jaune, c'est mauvais pour toi!
How do you separate the yolks?
Comment on sépare le blanc du jaune?
I don't care how many steroids you take or how many egg yolks you drink, how many push-ups you do- - I'm being dead ( bleep ) serious- -
Je me fous du nombre de stéroides que tu prends, du nombre de jaune d'oeufs que tu bois, du nombre de pompes que tu fais- - Je suis super sérieuse- -
- Does that mean no yolks?
- Sans jaunes?
- No yolks.
- Sans jaunes.
I like the yolks runny.
J'aime le jaune liquide.
Egg yolks on ice.
La cerise sur le gâteau.
If it gets too hot, the egg yolks will curdle.
Si c'est trop chaud, les jaunes d'oeuf vont cailler.
Dad had scrambled eggs but with no yolks.
Papa a fait des oeufs brouillés mais sans les jaunes.
"In business as in breakfast, fried eggs have fragile yolks."
"En business comme au petit déjeuner, les oeufs au plat on le jaune fragile."
You know, you'd stir the eggs and I'd come up with some funny yolks.
Tu mélangerais les oeufs et je trouverais quelques blagues...
- Don't break those yolks, ma'am.
- Ne cassez pas les jaunes d'œufs, madame.
All right, now, two yolks into this bowl.
Mets deux jaunes dans ce plat.
Usually I don't find out until much later. To add zest to the drink, first I put in some vanilla extract, then, of course, some egg yolks, and then, I have a secret ingredient. Oh, no.
D'habitude, je m'en aperçois bien plus tard.
I love that after a day when nothing is sure, and when I say "nothing" I mean nothing, you can come home and absolutely know that if you add egg yolks to chocolate and sugar and milk,
- Dis-moi. Après une journée où rien n'est sûr, et quand je dis rien, c'est rien, on peut rentrer chez soi et être certain que le mélange jaunes d'œufs, chocolat, sucre et lait va épaissir.
I cooked artichokes with hollandaise sauce which is melted butter that's been whipped into a frenzy with egg yolks until it's died and gone to heaven.
Artichauts sauce hollandaise. : beurre fondu affolé par des jaunes d'œufs jusqu'aux portes du paradis.
No butter, no salt, no yolks.
Pas de beurre, pas de sel, pas de jaune d'œufs.
He said he can't eat egg yolk, but I put in two yolks.
Les jaunes d'œufs lui sont interdits et j'en ai mis deux.
You want yolks?
Tu veux des jaunes d'œuf?
Yolks on you, ass-wipes!
Une omelette pour les femmelettes!
Yolks on me?
Femmelette?
All those yolks gone to waste.
Tous ces jaunes qui sont perdus.
Next time, don't undercook the yolks.
Pour ce matin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]