English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yond

Yond traduction Français

22 traduction parallèle
What is yond gentleman?
Quel est ce gentilhomme là-bas?
Yond Cassius has a lean and hungry look.
Cassius, là-bas, a l'air maigre et affamé.
But look : what lights come yond?
Que sont ces lumières?
Now, by yond marble heaven, in the due reverence of a sacred vow I here engage my words.
Oui, par cette voûte immuable du ciel, j'engage ici ma parole avec le respect dû à un vœu sacré.
Yond light is not daylight.
Cette lueur n'est pas celle du jour.
Yond Cassius has a lean and hungry look ;
Ce Cassius la-bas a le visage décharné ;
Titinius, if thou lovest me, mount thou my horse, and hide thy spurs in him, that I may rest assured whether yond troops are friend or enemy.
Titinius, si tu m'aimes, monte mon cheval, et fonce la-bas vérifier si ces troupes sont ennemies.
See how yond justice rails upon yond simple thief?
Vois ce juge qui réprimande un voleur.
Last night of all when yond same star that's westward from the pole had made his course t'illume that part of heaven where now it burns Marcellus and myself, the bell then beating 1 -
La nuit dernière, quand cette étoile, à l'ouest du pôle vint éclairer la partie du ciel où elle brille maintenant, Marcellus et moi, quand sonna une heure...
Madam, yond young fellow swears he will speak with you.
Madame, ce jeune homme là-dehors jure qu'il vous parlera.
Once more, Cesario, Get thee to yond same sovereign cruelty!
Encore une fois, Césario, va trouver cette souveraine cruelle...
Yond gull Malvolio is turned heathen.
Voici notre pigeon Malvolio devenu païen,
There are some shrewd contents in yond same paper, that do steal the colour from Bassanio's cheek.
Il y a dans cette lettre de sinistres nouvelles qui ravissent leur couleur aux joues de Bassanio.
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
Toutes les nuits il chante sur le grenadier là-bas.
Last night of all, when yond same star that's westward from the pole had made his course to illume that part of heaven where now it burns, Marcellus and myself, the bell then beating one...
C'était justement la nuit dernière, alors que cette étoile, là-bas, qui va du pôle vers l'ouest, avait terminé son cours pour illuminer cette partie du ciel où elle flamboie maintenant. Marcellus et moi, la cloche sonnait alors une heure...
But, look - the morn, in russet mantle clad, walks o'er the dew of yond high eastward hill.
Mais, voyez! le matin, vêtu de son manteau roux, s'avance sur la rosée de cette haute colline, là-bas à l'orient.
The fringed curtains of thine eye advance and say... say what thou seest yond
Ouvre grand tes prunelles, et dis ce que tu vois.
Yond same black cloud, yond huge one looks like a foul bombard that would shed his liquor
Ce nuage noir là-bas, cet énorme nuage noir... ressemble à une bonbonne prête à pisser sa liqueur!
Yond same cloud cannot choose but fall by pailfuls
Ce fameux nuage va éclater à torrents!
For yond methinks he stands.
Car je crois le voir là-bas.
"Yond Cassius has a lean and hungry look."
"Yond Cassius a une apparence maigre et affamée."
We're in the Great Be-frigging-yond.
Nous sommes dans le putain de Merveilleux Au-delà.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]