English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / Yorkin

Yorkin traduction Français

42 traduction parallèle
How's Chloe Yorkin?
Et Chloe Yorkin?
- Nate, this is Chloe Yorkin.
- Nate, c'est Chloe Yorkin.
What was it about William Yorkin that upset you so?
Qu'est-ce qui vous gênait tant... chez William Yorkin?
Yoshi : Hey, Mrs. Yorkin.
Bonjour, Mme Yorkin.
I'll take care of Mrs. Yorkin.
Je vais m'occuper de Mme Yorkin.
Mrs. Yorkin, you're one of our best customers.
Mme Yorkin, vous êtes une de nos meilleures clientes.
You're Will Yorkin.
Vous êtes Will Yorkin.
You're a very lucky man, Mr. Yorkin.
Vous avez beaucoup de chance, M. Yorkin.
This is Will Yorkin in 51 1.
Ici Will Yorkin, au 511.
You're welcome, Mr. Yorkin.
A votre service, M. Yorkin.
Nina Yorkin?
Nina Yorkin?
Will Yorkin's office.
Bureau de Will Yorkin.
He's not in, Mrs. Yorkin, but I can have him return as soon as he gets back.
Il n'est pas là, Mme Yorkin, mais je peux lui dire de vous rappeler dès qu'il sera rentré.
Where's your son, Mrs. Yorkin?
Où est votre fils, Mme Yorkin?
Duane : Mrs. Yorkin?
Mme Yorkin?
Let's find Yorkin.
Trouvons Yorkin.
William Yorkin?
William Yorkin?
Will Yorkin had it all, and he threw it all away.
Will Yorkin avait tout, et il a tout fichu en l'air.
And that came from a company which consisted of Jerry Perenchio, Bud Yorkin and another partner who didn't want to come into the venture and didn't.
On les a eus d'une compagnie dirigée par Jerry Perenchio, Bud Yorkin et un autre partenaire qui n'a pas voulu participer.
Jerry Perenchio and Bud Yorkin came to the Burbank hangar.
de construction devait être réalisé. Jerry Perenchio et Bud Yorkin sont venus au hangar Burbank.
And they walked in and saw this entire hangar filled with people and I'm telling you, I could see the blood drain out of Bud Yorkin's face.
Ils sont venus et ont vu le hangar entier rempli de gens et je vous assure que j'ai vu la couleur changer sur le visage de Bud Yorkin.
I saw Yorkin and those guys on Ridley and on Deeley and it was not pretty.
PRODUCTEUR executif SCENARlSTE J'ai vu Yorkin et ces types allumer Ridley et Deeley.
I know Bud Yorkin was the guy who used to come down on the set and in particular, I remember one night when we were shooting a difficult sequence, Zhora getting shot.
Je sais que Bud Yorkin avait l'habitude de venir sur le plateau et en particulier, je me rappelle d'un soir on tournait une scène difficile, Zhora qui se faisait tuer.
Expletives apart, why we were going so slowly and what the hell, you know, was going on and pointing his finger pretty aggressively at Ridley.
Bud Yorkin était là, il voulait savoir, passons les jurons, pourquoi on allait si lentement et qu'est-ce qu'on foutait en montrant Ridley agressivement du doigt.
Which was a communication from the lawyers representing Perenchio and Yorkin invoking their right, since we were 10 percent over budget to discharge us from the picture.
Il y avait un communiqué des avocats représentant Perenchio et Yorkin qui invoquaient leur droit car on était 1 0 % au dessus du budget et qui nous renvoyaient du film.
The meta's name is Clive Yorkin.
Le méta s'appelle Clive Yorkin.
Joe, I... I really think you should just stay here until we find Yorkin.
Joe, je pense que tu devrais rester ici jusqu'à ce que nous trouvions Yorkin.
Come on, we have been through much worse metas than Yorkin.
On a vu bien pire métas que Yorkin.
I'm... I'm gonna go to CCPD, see if I can find anything that might lead us to Yorkin.
Je vais au CCPD, pour essayer de trouver une piste qui nous mènerait à Yorkin.
H.R. and I just came up with a way to track down Yorkin, and it's... crazy.
Avec H.R on a trouvé un moyen de trouver Yorkin, et c'est... fou.
We know Yorkin's going after cops in Flashpoint, right?
On sait que Yorkin en a après les policiers de Flashpoint.
the one and only Clive Yorkin.
Le seul, l'unique Clive Yorkin.
You guys took down Yorkin in Flashpoint.
Vous quatre avez arrêté Yorkin dans Flashpoint.
Well, then, that means she's the only one that Yorkin hasn't gone after yet.
Donc ça veut dire que c'est la seule qui n'a pas encore été attaquée.
But I do think it might be exactly what we need to take down Yorkin.
Mais ça pourrait être ce dont on a besoin pour battre Yorkin.
Your powers are neutralized, Yorkin.
Tes pouvoirs sont neutralisés, Yorkin.
Yorkin's done.
Yorkin est fini.
Yeah, he phased his speedster blood into Yorkin and neutralized his powers.
Ouais, il a fait traverser son sang dans le corps de Yorkin et a neutralisé ses pouvoirs.
Once Yorkin's blood was stabilized, we actually managed to get an antidote that cured you.
Une fois le sang de Yorkin stabilisé, On a réussi à fabriquer une antidote, qui t'a guérie.
And I remember Bud Yorkin was down there, just wanting to know- -
PRODUCTEUR associe
What happened? Yorkin went after her.
Yorkin la poursuivait.
Yorkin's back.
Yorkin est revenu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]