English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You'li

You'li traduction Français

852 traduction parallèle
How do you know?
Ils ont pris Xiaoping Li.
You told him the location where the brothers were holding xiaoping li, right?
- Aucune chance? - Je ne peux pas mettre la main sur Reddington.
Don't you find it a hell of a coincidence
- Vous lui avez dit de l'endroit où les frères détenaient Li Xiaoping, non? - Mm hmm.
Xiaoping li. You took her.
Xiaoping Li.
MAH-LI Good morning. Are you better?
Bonjour, vous allez mieux?
JONES : You see, Mah-Li isn't his wife.
Mah-Li n'est pas sa femme.
Five hundred dollars Mex to Captain Li and you can get the low-down on whatever happens around here.
500 $ au Captaine Li qui me renseigne alors sur tout ce qui se passe.
You better ask Captain Li about that.
Pose-lui la question.
You've got a chill, Mah-Li. You go right straight to bed.
Vous avez de la fièvre, Mah-Li.
You stay right here, Mah-Li.
Restez là, Mah-Li.
Now, you don't fool me even a little bit, young lady.
Mah-Li a réussi à vous apitoyer.
Mah-Li's been spilling grief, and you're all steamed up with Christian charity.
Vous l'avez prise en pitié.
You've ordered the murder of Mah-Li.
Vous avez ordonné le meurtre de Mah-Li.
Why are you so interested in Mah-Li?
Pourquoi le sort de Mah-Li vous intéresse-t'il tant?
I don't know how you feel about Mah-Li.
Je ne sais pas ce que vous ressentez pour Mah-Li.
You are so interested to save the life of Mah-Li.
Le sort de Mah-Li vous tient tant à coeur.
You want me to be hostage for Mah-Li?
Vous voulez me prendre en otage?
I believe you, Mah-Li.
Je te crois, Mah-Li.
Now, I want you to promise not to see Captain Li again as long as we remain here.
Promets-moi de ne plus revoir le capitaine Li.
I'm so proud of you, Mah-Li.
Je suis si fière de toi.
You wouldn't get rid of Mah-Li when I told you to.
Tu n'as pas voulu te débarrasser de Mah-Li.
It was your life you put up as a forfeit for Mah-Li's loyalty.
En proposant votre vie en échange de la loyauté de Mah Li.
I'lI give you twice what you paid for hím.
Je vous donnerai e dou bie de ce que vous avez payé.
I'lI tell those mugs to keep their shirts on and that you'll be right down.
Je dirais à ces types que rien ne va changer.
He'lI cause you a lot of trouble.
Il vous causera beaucoup d'ennui.
Gentlemen, you'lI find the smelling salts in the medicine chest.
Messieurs, vous trouverez les sels dans la pharmacie.
So if you'll excuse me, we'lI be leaving.
Alors vous voudrez bien nous excuser, nous partons.
You'll not only see those, but before the evening's half through... you'lI be leaning against the Leaning Tower of Pisa... you'll mount Mount Everest.
Vous verrez non seulement ceux-là, mais avant la moitié de la nuit... Vous vous appuierez contre la Tour de Pise... vous grimperez sur l'Everest.
I'lI show you the pyramids and all the little pyramidees... leaping from sphinx to sphinx.
Je vous montrerai la grande pyramide et les petites pyramides... en sautant de sphinx en sphinx.
You sing it over again, and I'lI do " "Humoresque" with it.
Si vous la refaites, et je la chante avec vous.
Maybe I'lI have it finished next time I see you.
J'aurais peut-être fini de l'écrire la prochaine fois.
You'lI get me thinking about Charlie again.
Vous me rappelez Charlie.
Hey ho, li'l sprout! Oh! You're as handsome as a prince.
Bonjour petit pitchoun, oh, mais tu es beau comme un prince.
Sid, I think you better take Capt. Li and one of the Gurkhas with you... and I'll take Mr. Williams and the other Gurkha with me.
Prenez le capitaine Li et un des Gurkhas. Moi je prends M. Williams et l'autre Gurkha.
Capt. Li, you better come with me.
Venez avec moi.
* and you're playing with fire where I'm concerned * * holding me so closely is a dangerous game * * you'll find yourself all aflame * * and lose your heart * * but if you don't mind getting burned *
Quand on joue avec le feu vec oi'es o li e Avec moi, c'est obligé Me serrer dans tes bras
Aren't you gonna dance with li'I ol'me?
Vous ne voulez pas danser avec moi?
Majesty Prime Minister Li wishes to appraise you of State business.
Majesté le Premier ministre Li désire vous entretenir des affaires de l'État.
What do you want, Li?
Li, qu'y a-t-il?
Li, what are you doing here?
- Que faites-vous ici, Li?
Li, you go on with the children.
Partez avec les enfants, Li.
Now, you must think how happy our good friend Li, who is in heaven would be for us.
Pensez à notre bon ami Li qui est au Paradis et qui serait si heureux de vous voir sauvés.
You and Wang Heng Li helped them escape... didn't you?
Toi et Wang les avez aidés à s'évader... Non?
HE ASKED ABOUT YOU, ASKED IF HE COULD COME TO SEE YOU AND I TOOK THE LI BERTY.
Je dois être affreuse!
WHY'D THEY TURN YOU INTO A LI E- -
Ils te couvrent de pseudo-chair.
COULDN'T A FELLOW LIKE YOU STANDING BESIDE THE ROAD WAITING FOR A LI FT BEAT ME TO TOWN AFTER TOWN,
Pourriez-vous faire de l'auto-stop et arriver avant moi dans chaque ville avec des voitures roulant à plus de 100 km / h?
You'lI sleep there... Me, here.
Vous dormirez ici, et moi lâ.
- You'lI go home and sleep till noon, I'm sure!
- Fripouille, tu vas rentrer dormir chez toi jusqu'à midi, je le sais.
I'lI read you some pages.
Je voudrais bien vous en lire un passage.
- You'lI teach him!
- Vous lui apprendrez.
If it's no, I'lI ask you again... each year on your birthday.
Si c'est non, je répéterai ma demande chaque année, le jour de votre anniversaire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]