English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You'r

You'r traduction Français

3,859 traduction parallèle
- And you r wife?
Et votre femme?
You'll tell them you r battery died.
Tu leur diras que t'avais plus de batterie.
- Can I use you r phone?
Je peux utiliser ton téléphone? Sûr.
We're just gonna get you up to the O.R and debride your arm.
Nous allons vous emmener au bloc et débrider votre bras.
I need you to page security and have them meet me in the E.R as soon as possible.
J'ai besoin que tu appelles la sécurité. dis leur de me rejoindre aux urgences le plus tôt possible.
You can expect to see her in the halls, in your labs, in the O.R.
Vous pouvez vous attendre à la croiser dans les couloirs, dans vos labos, dans les blocs.
Hmm. Well, I'll see you in the O.R. tomorrow.
Je vous verrai au bloc demain.
Well, I always did expect to see you in the O.R.
Bien je t'imaginais plus aux urgences...
You can't close the E.R.
Vous ne pouvez pas fermer les urgences.
By the way, you logged fewer O.R. hours than any other general surgeon on staff last month.
Au fait, vous avez passé moins de temps à opérer que n'importe quel autre chirurgien généraliste le mois dernier.
You know the M.E.O. as got a swab of your D.N.A. from Jennifer Sanchez's lips after you tired to give her C.P.R., right?
Vous savez que le bureau des légistes a un échantillon de votre ADN, des lèvres de Jennifer Sanchez quand vous étiez trop fatigué pour lui faire un massage cardiaque, n'est-ce pas?
All right, it's all clear behind you.
R.A.S derrière toi.
Dr. Whale, we need you in the E.R.!
Dr Whale, on a besoin de vous aux urgences.
Why don't you go see Louise in H.R. downstairs?
Si vous alliez voir Louise des ressources humaines en bas?
Wow, I think that's the nicest thing you've ever said to me, J.R.
Wow, je pense que c'est la chose la plus gentille que tu ne m'as jamais dite, J.R.
What the hell is the matter with you, J.R.?
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi J.R.?
Sue Ellen, I want you to take a look at this and see what's gonna send your son and J.R. to prison for a long, long time.
Sue Ellen, je voudrais que tu jettes un oeil à ça et que tu vois ce qui va envoyé ton fils et J.R. en prison pour un long, long moment.
When you opened that e-mail sent by J.R.
Quand tu as ouvert l'e-mail envoyé par J.R.
You keep a junkyard dog like J.R. tied up long enough, he's only gonna get meaner.
Vous gardez un cabot comme JR attaché assez longtemps, Il va seulement devenir plus méchant.
J.R. does bad, you do good, and repeat...
J.R. fait le mal, tu fais le bien, et cela se répète...
McGee, do you have the updated R.O.I.?
McGee, est-ce que vous avez le R.I.O. mis à jour?
And she said there was someone... someone close to you - a relative with an R or an S in their name... trying to come through to you.
Et elle a dit qu'il u avait quelqu'un quelqu'un proche de vous - un lien avec un R ou S dans son nom... qui essaie d'entrer en relation avec vous.
While I'm in the O.R. finishing your job, you'd do well to come up with a better excuse that I look forward to hearing in the morning.
Pendant que je suis au bloc en train de terminer ton boulot, tu ferais mieux d'inventer une autre excuse que j'ai hâte d'écouter demain matin.
I'll meet you in the O.R. in five minutes.
On se voit au bloc dans cinq minutes.
You have three consults waiting in the E.R.
Tu as trois consultations qui t'attendent aux urgences.
As you can see, this O.R. has been arranged with maximum efficiency, specifically for O.R. turnover.
Comme vous pouvez le voir, ce bloc a été aménagé pour une efficacité maximale, spécifiquement pour le chiffre d'affaires d'opération.
I'd just like to hear you name one thing that you can put in there that's more useful than an E.R.
Je voudrais que vous me nommiez une chose que vous mettriez ici et qui serait plus utile que des urgences.
You don't tell us how to run an O.R.
Ne nous dîtes pas comment faire diriger une salle d'opération.
I know you're all upset, especially you, losing your E.R.
Je sais que vous êtes contrariés, surtout toi, de perdre les urgences.
I'd never have thought you'd spent a day outside of an O.R.
Je n'aurais jamais pensé que tu passerais une journée en dehors d'un bloc.
You know, we could do that again tomorrow if we had an E.R.
Tu sais, on pourrait refaire ça demain si on a des urgences.
When you're with the R-O-L-F you're literally rolling on the laughing floor.
Avec le R. O. L. F., c'est "Rolling On the Laughing Floor".
You've been going to different E.R.'s, multiple pharmacies, getting prescriptions for opiates, narcotics... are you telling me that my pain isn't real?
Vous êtes allé dans différentes urgences, plusieurs pharmacies, pour avoir des prescriptions pour de la morphine, des stupéfiants... Dites-vous que ma douleur n'est pas réelle?
So, I need you to wake up and get your ass down to the E.R. asap.
J'ai besoin que tu réveilles et ramène tes fesses le plus vite possible aux urgences.
This is my o.R. I will not have you in this procedure.
- c'est ma salle d'op. je ne te veux pas dedans
You'll each be taken to separate o.R.S.
Vous serez chacune dans un salle d'opération différente.
My friend, you just experienced W.R.O.L. firsthand.
Mon ami, tu as vécu ta première expérience S.L.R.L..
You can see that "R. S." is mentioned five times in the last six months.
Vous pouvez noter que "RS" est indiqué 5 fois ces 6 derniers mois.
Ri rove you.
Re r aime.
Ri rove you, roo.
Re r aime aurri.
Look, I swear to you, Uncle Bobby, all I know is what J.R. told me on the phone.
Ecoute, je te jure, oncle Bobby, que tout ce que je sais c'est ce que J.R m'a dit au téléphone.
Then you know what J.R. was doing here?
Donc tu sais ce que J.R. faisait ici?
You're the lucky one, Sue Ellen, because you made your peace with J.R.
Tu es chanceuse, Sue Ellen, parce que tu as fait la paix avec J.R.
I know you feel conflicted about J.R.
Je sais que tu étais en conflit avec J.R.
Or does J.R. still owe you from some snoop job?
Ou J.R te devait encore quelque chose pour un de tes job?
Y'all want answers, and J.R. wanted you to have them.
Tu voulais des réponses, et J.R voulait que tu les ais.
J.R. thought once you'd seen this, you'd understand why it's important for you to find your mama.
J.R pensait que quand tu aurai vu ça, tu comprendrai pourquoi c'est important pour toi de trouver ta mère.
J.R. knew what he was investigating was dangerous, and if something happened to him, he wanted you all to have these things.
J.R savait que ce sur quoi il enquêtait était dangereux. et si quelque chose lui arrivait, il voulait que tu ais toutes ces choses.
You pay off whoever you have to pay off so that everybody still thinks J.R. was killed by a mugger.
Tu rembourses qui que ce soit que tu ais à rembourser afin que tout le monde pense encore que J.R. a été tué par un agresseur.
I knew you'd have at least one more left up your sleeve, J.R.
Je savais qu'il te restait au moins un dernier atout dans ta manche, J.R.
I hope you get S.A.R.S. "
J'espère que tu vas avoir des problèmes respiratoires. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]