English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You've been a great help

You've been a great help traduction Français

75 traduction parallèle
No, laddie, I ain't gonna take you downtown, but you've been a great help to me.
Non, monsieur, je ne vous emmène pas au poste, mais vous m'avez beaucoup aidé.
Yes, Uriah, you've been a great help to me.
Oui, vous m'avez été d'un grand secours.
You've been a great help in building this railroad.
Wade, vous nous avez été très précieux!
You've been a great help.
Votre aide nous a été précieuse.
- You've been a great help to me with the men.
Vous m'avez aidé auprès des hommes.
You've been a great help.
Votre aide a été précieuse.
You've been a great help.
Merci de votre aide.
That's where you've been a great help. You've made it a lot easier for both of us.
C'est pourquoi ton aide nous a été très précieuse.
You've been a great help.
Vous avez été d'un grand secours.
You've been a great help, Lieutenant.
Votre aide est précieuse, lieutenant.
You've been a great help.
Tu as été très précieuse.
You've really been a great help.
Vous m'avez beaucoup aidé.
Well, anyway, Tony, you've been a great help.
Et vous m'avez bien aidé, Tony.
You've been a great help. So first we'll set up Mrs. Miwa, and then we'll see about Ayako.
Yuriko, il faut nous aider à vite marier Akiko pour qu'Ayako épouse son soupirant.
You've been a great help.
Vous m'avez été d'un grand secours.
Oh, you've been very kind and a great help, yes!
Oh, vous avez été très aimable... d'une grande aide, oui!
You've been a great help.
Vous nous avez bien aidés.
Thank you. You've been a great help.
Vous m'avez beaucoup aidée.
You've been a great help.
Vous m'avez bien aidé.
You've been a great help.
Tu m'as été d'une grande aide.
Thank you, Mogens. You've been a great help.
Merci, tu m'as été d'un grand secours!
You've really been a great help, and I appreciate it no end.
Vous avez été d'une grande aide et je l'apprécie énormément.
You've been a great help to me.
Vous avez été d'une grande aide pour moi.
You've been a great help
Vous m'avez été d'un grand secours.
- You've been a great help.
- Vous avez été d'une grande aide.
I know you've been through a great deal, but I need your help.
Je sais ce que tu as vécu, mais j'ai besoin de ton aide.
You've been such a great help.
Vous me rendez un fier service
Mandy, you've been a great deal of help to me.
Mandy, tu m'as vraiment été d'une aide précieuse.
You've been a great help.
- Merci. Ton aide m'a été précieuse.
You've been a great help.
Vous m'avez beaucoup aidé.
The only ones you could really ask to help you with a big move like that. And the casket is that great, perfect box you've been looking for your whole life.
- les seuls à nous aider lors de ce grand déménagement - et le cercueil, la boîte qu'on a cherchée toute notre vie.
You've been a great help, but you agreed to a 20 % share - and that's all you're going to get. - l see.
Vous m'avez été d'une grande aide, mais on s'était mis d'accord sur 20 % et c'est tout ce que vous aurez.
You've been a great help.
Vous m'avez été d'une aide précieuse.
Well, you've been a great help, sir.
Vous m'avez bien aidé, monsieur.
You've been a great help. I appreciate it.
C'est sympa de pouvoir essayer comme ça.
You've been a great help, Jimmy.
Tu as été d'une grande aide, Jimmy.
Thank you so much. You've been really a great help.
Vous nous avez été d'une grande aide.
Thanks Grams. I'm so glad you came. You've been a great help.
Merci d'être venue, grand-mère, tu m'as bien aidée.
You've been a great help.
On a bien avancé.
- You've been such a great help so far.
- T'as été d'une grande aide jusque-là.
You've been a great help to me.
Vous m'avez beaucoup aidé.
Then I'd like to thank you all. You've been a great help.
D'autre part, je tenais à vous dire aujourd'hui, un grand merci à tous.
You've been a great help, but I give up.
Vous m'avez bien aidée, mais j'abandonne.
You've been a great help.
Vous avez été d'une grande aide.
You've been a great help, Janet.
Merci beaucoup de votre aide, Janet.
Maria Joao, you've been a great help to France. I'll never forget this.
Maria Joao, vous venez d'aider sérieusement la France.
You know what? You've been a great help.
Tu m'as beaucoup aidé.
Well, thank you. You've been a great help.
Merci, vous avez été d'une grande aide.
You've been a great help.
- Hinchcliffe Ward.
You've been such a great help to me Over the last weeks, and I couldn't have gotten through it- -
Tu m'as beaucoup soutenue ces dernières semaines.
Well, you've been a great help.
Merci de l'aide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]