English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You've got some nerve

You've got some nerve traduction Français

95 traduction parallèle
And you've got some nerve comin'in at 4 : 00 in the morning... tellin'me that you're gonna get married.
Et tu as beaucoup de culot de rentrer à 4 h du matin... pour me dire que tu vas te marier.
You've sure got some nerve.
Vous êtes courageux de rendre les coups.
You've got some nerve, chump.
Tu vas voir.
You've got s - some nerve.
Vous êtes é-énervée.
You've got some nerve!
- Ça, alors, quel culot.
You've got some nerve!
T'es gentil...
You've got a nerve, taking my money to give it to some girl you got pregnant!
Quel culot! Me taper du fric pour une autre avec qui t'as couché!
You've got some nerve, Seiroku, coming back here after what you did.
Tu as du culot, Seiroku, revenir ici après ce que tu as fait.
You've got some nerve. So you're denying the obvious? Fine.
Le nez dedans, tu nies encore!
You've got some nerve.
Quel culot.
So when he comes back from Venezuela, repentant... she says, "Some nerve you've got."
A son retour on comprend qu'il s'est repenti. Elle lui dit "T'es encore en vie?"
You've got some nerve.
Alors là, tu manques pas d'air.
You've certainly got some nerve.
Tu as du culot de dire ça.
You've got some nerve showing your face here again!
Un yakuza, toi? Comment as-tu osé?
You've got some nerve.
Tu es bien insolent.
You've got some nerve, Capella and you, you're not blunderers,
Vous avez du culot, Capella et toi, vous n'êtes pas maladroits,
Ma Yongzhen Some nerve you've got there!
Ma Yung-Chen, as-tu pesé tes mots avant de parler?
Lu Junyi, some nerve you've got!
Lu Chun-I, tu as osé.
You've got some nerve!
Tu manques pas d'air.
You've got some nerve!
Oh, t'es gonflé, toi!
You've got some nerve.
Vous avez un fameux culot.
You've got some nerve, Taschner.
Le seul qui puisse lui caresser les seins... c'est moi!
You've got some nerve!
Eh bien, vous manquez pas d'air.
You've got some nerve!
Tu es vraiment gonflé.
You've got some nerve!
Ah ben, vous manquez pas de culot!
You've got some nerve.
Quel culot tu as!
You've got some nerve! Conceited little college co-ed!
Vous avez un sacré courage pour une interne en médecine.
You've got some nerve.
Tu as du culot.
You've got some nerve calling that place a clinic, you know that?
C'est une clinique, ça?
- You've got some nerve.
- Vous êtes culottée.
- You've got some nerve.
Tu as un de ces culots!
You've got some nerve freeloading off me like this!
Tu as du toupet d'abuser de ma patience!
I've got some nerve, alright... I'm much older than you are.
Avec l'âge, on devient égo.ïste.
I've got some nerve, alright... I'm much older than you are.
Avec l'âge, on devient égoïste.
You've got some nerve.
T'as pas les jetons.
You've got some nerve.
T'as pas le trac.
You've got some nerve talking about decency
Et tu me parles d'être sérieux?
You've got some nerve, Miguel. You want me to hang out all night.
Tu veux que je reste que pour raconter des conneries.
You've really got some nerve!
Il est gonflé ce type!
You've got some nerve showing up here like this.
T'as un sacré culot de te pointer ici.
Hey Maikis, you're back. You've got some nerve.
Qu'est-ce que tu fous là?
You've got some nerve!
Quel culot!
You've got some nerve, man!
T'es gonflé!
Oh boy, you've got some nerve!
- Dis donc, t'avais des joues!
Song Jin Ming you've got some nerve.
Qu'est-ce que tu fais, Song Jinming?
You've got some nerve, kid.
Tu es incroyable, gamin.
- You've got some nerve Harold.
- Tu ne manques vraiment pas de culot.
You've got some nerve, lady.
Quel cran vous avez!
You've got some nerve to say that.
Tu as du culot de dire ça.
You've got some nerve.
Tu as du culot quand même.
You've got some damned nerve laughing and chattering like that!
Vous êtes gonflées de rigoler et papoter comme ça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]