English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You could have called me

You could have called me traduction Français

87 traduction parallèle
Whatever it was, you could have called me.
De toutes façons, tu aurais pu m'appeler.
You could have called me.
Tu aurais pu m'appeler.
You could have called me or dropped by.
T'aurais pu m'appeler, ou passer!
You could have called me.
T'aurais pu m'appeler.
- You could have called me.
- J'étais en Allemagne.
You could have called me.
Vous auriez pu m'appeler.
I left a ton of messages. You could have called me back.
T'aurais pu me rappeler.
You could have called me sooner.
Vous auriez dû m'appeler avant.
You know, you could have called me back.
Tu aurais pu me rappeler.
Well, you could have called me.
Vous auriez dû m'appeler.
If this was so urgent, dexter you could have called me.
Si cela était si urgent, Dexter pourquoi ne pas m'avoir appelé.
Well, you could have called me.
Tu aurais pu m'appeler.
Well, you could have called me, couldn't you?
Tu aurais pu m'appeler, n'est-ce pas?
.. you could have called me.
.. Tu aurais pu m'appeler.
You could have called me
T'aurais pu m'appeler.
You could have called me.
Vous pouviez m'appeler.
- You could have called before I left.
- Vous auriez pu me téléphoner, avant mon départ.
You could have called me.
Tu aurais pu appeler.
You know, you could have just called me.
Vous auriez pu m'appeler.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"Oui, je suis Daniel", et ça commence, hein? "enchanté", et commence ce qui peut terminer en... enfin, à condition qu'elle s'appelle Esther si elle s'appelle Alicia, elle continue son chemin, et même si on l'appelle Esther parfois elle ne réalise pas....... une fois, il y en avait une qui s'approchait, je l'ai appelée Esther elle s'est retournée et m'a dit : "Je suis José Luis" et rien ne s'est passé parce que c'est pas pour moi ce type de ni ce type ni aucun type, enfin, c'est pas mon genre, mes parents m'ont élevé d'une certaine façon et j'ai su les récompenser en honorant, disons....... ils m'ont élevé dans la liberté de penser ce que j'ai envie mais les choses se passaient d'une certaine façon il fallait aussi respecter son prochain, parce que chacun peut faire ce qu'il veut de sa vie, non?
You could have called back.
Tu aurais pu me rappeler
You could have at least called me, you know.
Tu sais qu'on a inventé le téléphone depuis!
You could have at least called when you heard about me!
Tu aurais au moins pu appeler quand tu as appris pour moi!
You guys could have called to remind me that today was the due date.
Vous auriez pu me téléphoner pour me rappeler qu'on devait le rendre aujourd'hui.
You could have just called me.
Tu aurais du m'appeler...
You know, you could have called... or even written... just to let me know that you were alive.
Tu sais, Tu aurrez pu téléphoner... Ou même écrire... Juste me faire savoir Que tu étais vivant.
You could have left me a note or called me.
Tu aurais pu laisser un mot.
Even if you were sleeping, you could have called back
Tu pourrais me rappeler, quand même.
You could still have called me
Tu aurais pu me rappeler. Tu savais que je te cherchais.
You wouldn't have called me if you didn't think I could help.
Vous ne m'auriez pas appelée, sinon.
You could have covered yourself, called me in for a consult.
Pas si tu demandais mon avis médical.
You could have called me.
- Tu pouvais m'appeler.
If you'd called me, I could have recommended a real professional.
Si j'avais su, je t'aurais conseillé un vrai professionnel.
You could have called on the phone and told me that.
Pour moi et pour Jenny.
i can't have lunch with anyone today because pope has called me in for another meeting, and he won't say what it is, so it's bad, and if you could just find out what the f. b. i.'s saying about me,
Je ne peux déjeuner avec personne aujourd'hui parce que Pope veut que je me présente à une autre réunion. Il n'a pas dit de quoi il s'agit. C'est donc grave.
If you wanted to talk, you could have just called me.
Si tu voulais parler, tu aurais juste pu m'appeler.
If you wanted to see me, you could have just called me like an adult.
Si tu voulais me voir, tu aurais pu m'appeler.
BUT YOU COULD HAVE CALLED AND TOLD ME OVER THE PHONE.
Mais t'aurais pu appeler et me le dire par téléphone.
Taking it out on me? You could have called Manrico.
Fallait demander à Manrico.
You should have called me in. I could've helped you with the case.
J'aurai pu aider dans cette affaire.
Come on. You could have just told me that. Or called.
Il suffisait de me le dire, ou de m'appeler.
You could have called me from Chicago.
Tu pouvais m'appeler de Chicago.
- You could have called me...
C'est ça...
You could have called to ask me out on a proper date.
T'aurais pu me proposer un vrai rencard.
You could have called. You could have said, "Don't come over."
Tu aurais pu me dire de ne pas venir.
You called me over here to have sex with you so you could, what... Make me think I was the daddy?
Tu m'as appelé pour qu'on baise, comme ça tu aurais pu, quoi... me faire croire que j'étais le papa?
You could have sent a letter... Or called me?
Tu aurais pû envoyer une lettre... ou m'appeler?
I'm pleased to hear it, but you could have just as easily called to tell me that.
Content de l'entendre, mais tu aurais pu me le dire par téléphone.
If I had a Farnsworth, you easily could have called me.
Un Farnsworth me rendrait joignable.
Could have called me. You could have said - -
Tu aurais pu appeler...
You could have called Tallahassee, but they would have looped back to me.
T'aurais pu appeler Tallahassee, mais ils t'auraient renvoyé vers moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]