English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You didn't answer me

You didn't answer me traduction Français

169 traduction parallèle
You didn't answer me before.
Vous ne m'avez pas répondu.
Yang, I asked you who chopped you up, and you didn't answer me.
Yang, qui vous a poignardé? Vous n'avez pas répondu.
For instance, if someone should ring for me now and I didn't answer, that would reflect upon you because you're my sponsor. - Don't you see?
Par exemple, si on sonne et que je ne réponds pas, cela vous nuira en tant que protectrice.
- Can you? Answer me! You did kill him, didn't you?
Vous l'avez tué, n'est-ce pas?
You didn't answer me.
Tu ne m'as pas répondu.
You didn't answer me. Come in.
Vous ne répondez pas?
I asked you a question. You didn't answer me.
Vous n'avez pas répondu.
You didn't answer me.
Vous n'avez pas répondu pour mon oncle.
Since you didn't answer my letters, I stopped waiting for you to remember me and to come back.
Ensuite, comme je ne recevais aucune réponse à mes lettres, je me suis mise à attendre qu'un jour tu te souviennes de moi, et que tu reviennes.
You didn't answer me.
T'as pas répondu à ma question.
- Why didn't you answer me?
- Tu n'as pas répondu.
You didn ´ t answer me, Mr. O ´ Hara.
Vous ne m'avez pas répondu.
Yeah? Well, why didn't you answer me, you lazy...
Pourquoi tu ne réponds pas, espèce de...
Why didn't you answer me?
Pourquoi tu m'as pas répondu tout à l'heure!
You didn't answer me.
Tu ne dis rien.
- You didn't answer me. - What can they do?
Vous n'avez pas répondu.
Oh. Daddy, why didn't you answer me?
Papa, pourquoi n'as-tu pas répondu?
Why didn't you answer me on La Place de la Madeleine?
Pourquoi ne m " avez-vous pas répondu, place de la Madeleine?
You knew the answer to that before you asked me, didn't you Cassidy.
Vous connaissez d'avance la réponse?
- You didn't answer me!
Vous me faites beaucoup de peine.
- You didn't answer me.
Valet de pique, trois dix.
Why didn't you answer me?
Pourquoi tu n'as pas répondu?
Then why didn't you answer me?
Tu pouvais pas répondre?
I don't like this talking! Martinetti, you didn't answer me.
Martinetti, je viens de dire que j'étais prêt.
But you didn't answer me.
Tu n'as pas répondu.
You didn't get a chance to answer me.
Vous ne m'avez pas répondu.
You didn't answer me right away. You had to think about it first, didn't you?
Mais ta réponse est bien tardive, tu prends le temps de réfléchir.
You didn't answer me. I don't know him.
Tu ne m'as pas répondu.
But you changed the subject, you didn't answer me.
Mais vous avez changé de sujet, vous ne m'avez pas répondu.
Well, why didn't you answer me before?
Pourquoi ne m'as-tu pas répondu avant?
And at first, when I wrote... you didn't answer very often.
Et puis au début, quand je vous écrivais, vous ne me répondiez pas tellement souvent.
- Well, answer me this then why didn't Jocasta play the blancmange at singles while you and Sandra and Alec and David had a proper game of doubles with four people?
Répondez-moi, alors. Pourquoi Jocasta ne jouait-elle pas en simple avec le blanc-manger, alors que vous, Sandra, Alec et David aviez le compte juste pour un double à quatre personnes?
Why didn't you answer me?
Pourquoi n'as-tu pas répondu?
Why didn't you answer me?
Réponds quand je te parle.
- You didn't answer me.
- Tu ne m'as pas répondu.
You didn't answer my question. Let me rephrase.
Tu ne m'as toujours pas répondu.
You didn't answer me!
Mais toi...
- You didn't answer me the first time.
- Vous n'y avez pas répondu.
Why didn't you answer me?
Jackie!
You still didn't give me the answer.
Tu m'as pas répondu.
You didn't answer my letter, so I wondered...
Comme vous avez pas répondu à ma lettre, je me demandais si...
Can you answer me why I didn't love her, Freddie?
Pourquoi je ne l'aimais pas? Réponds-moi.
- You didn't answer me.
- Tu n'as pas répondu.
You didn't answer me.
Coquin, tu m'as pas répondu, tout à l'heure.
How come you didn't answer me.
Pourquoi tu ne réponds pas?
- l didn`t do it. - lf you won`t answer me then who had the keys to the refrigerator?
- Si vous ne me répondez pas, qui avait les clés du frigo?
Riker, you didn't answer me.
Riker, vous ne me répondez pas.
When I asked you why didn't anyone ever tell me I had a brother, you didn't have an answer.
Je vous ai demandé il y a une semaine, pourquoi on ne m'avait jamais dit que j'avais un frère? Vous n'aviez pas de réponse.
- You didn't answer me.
- Tu m'as toujours pas répondu! Répondu à quoi?
But you cut me off. You didn't take my calls or answer my letter.
Mais toi, tu ne réponds ni à mes mesages, ni à ma lettre.
Nothing, I think, you've locked up for a long time, and you didn't answer me
Rien, je pensais, ça faisait longtemps que tu étais enfermée Et tu ne répondais pas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]