You don't want to be late traduction Français
122 traduction parallèle
I don't want you to be late for...
Je ne veux pas que tu arrives en retard.
I don't want you to be late because of me.
Je ne veux pas vous retarder.
You don't want to be late for church.
Nous allons à l'office.
You're going to be a bit late and I certainly don't want to make a bad impression on Mrs Maile.
Je ne voudrais pas que Mme Maile ait une mauvaise impression.
We'll be late because you don't want to step up.
Nous allons être en retard et tout ça parce que tu ne veux pas presser le pas.
But if you want to see me again, please, don't ever be late.
Mais si tu veux me revoir, je t'en prie, ne sois jamais en retard.
I've got an important meeting this morning and I don't want to be late. And you know how bad the traffic is at this hour.
J'ai un rendez-vous à ne pas manquer, et ça roule mal, à cette heure-ci.
We don't want you to be late for doing whatever it is you do.
On ne veut pas que vous soyez en retard, quoi que vous ayez à faire.
I don't want you to be late to work.
Je ne veux pas que vous soyez en retard au travail.
It's past eight, Alex. You don't want to be late for school, son.
Il est plus de 8 h, Alex... il ne faut pas être en retard à l'école, mon fils.
Come on, now. You don't want me to be late on the night I'm gonna elope, do you?
Tu ne veux pas que je sois en retard le soir de notre fugue?
If you have a meeting, I don't want you to be late because of me. Please.
Si tu as rendez-vous, je ne veux pas que tu sois retardée par mon appel.
You don't want to be late.
Tu ne dois pas être en retard.
Mr. Lamarr, you don't want to be late for your luncheon appointment.
M. Lamarr. Votre déjeuner.
You don't want to be late.
Te mets pas en retard.
You don't want to be late for school.
Ne sois pas en retard à l'école
Hey, Kevin, you better go put your tie on. We don't want to be late for the Christmas pageant.
Kevin, mets ta cravate, on va être en retard à la fête.
Come on, Preston. You don't want to be late for Butch's birthday party.
Vous allez être en retard pour l'anniversaire de Butch.
It's just time to get up, that's all. Don't want you to be late for work.
Lève-toi si tu veux être à l'heure à ton travail.
You come in late, your attitude's bad. It's like you don't want to be here.
Vos retards, votre attitude... on dirait que vous venez à contrecoeur.
I don't want to be up too late unpacking. So what do you want to do tonight?
Que veux-tu faire?
You don't want to be late for your shift briefing and I've got a lot of cooking to do.
Vous allez être en retard. Quant à moi, j'ai beaucoup de cuisine à faire.
You don't want to be late.
Ne soyez pas en retard.
You don't want to be late your first day.
Tu ne veux pas être en retard pour ton premier jour.
I want you to pay me now. It's late and I don't want to be on the road.
Je veux etre payé maintenant, il est tard et je ne veux pas passer la nuit sur la route.
- Just go. I don't want you to be late.
- Ne sois pas en retard.
You don't want to be late for school.
Ne sois pas en retard à l'école.
You don't want to be late to the movies. You're late, you never get to your seat on time. There's a guy in front of you, he's wearing a hat, and...
On ne trouve plus de place, il y a un type devant toi avec un chapeau...
YOU DON'T WANT TO BE LATE. WHAT ABOUT YOU? WHAT ARE YOU UP TO TONIGHT?
S'il paie un resto cher, tu passes à la casserole.
Wake up, son! You don't want to be late on your first day, right?
Tu vas pas être en retard le 1er jour de cours, n'est-ce pas?
You don't want to be late on your first day! Come on!
Tu ne peux pas etre en retard ton premier jour!
You don't want to be late!
II ne faut pas etre en retard!
You don't want to be late for your appointment, do you?
Tu vas être en retard à ton rendez-vous.
Get in there! Hurry up! You don't want to be late... for that big round-up in the sky!
Tu veux être en retard au grand rodéo du ciel?
You don't want to be late for your first day of school.
Vous n'allez pas être en retard le 1 er jour.
Go now. You don't want to be late.
Vas-y, ne te mets pas en retard.
You don't want to be late for your first wrestling practice.
Tu ne veux pas être en retard à ton premier cours de combat?
I don't want you to be late.
Je ne veux pas que tu sois en retard.
I don't want you to be late.
Je veux pas que tu sois en retard.
I don't want you to be late.
Je veux que tu sois à l'heure.
You don't want to be late for the first day of summer camp.
Pas de retard au centre aéré.
Well, much as I'd like to stay here and watch you two snipe at each other, I don't want to be late for my interview.
J'aimerais rester vous regarder vous bouffer le nez, mais je serais en retard à mon entretien.
You don't want to be late.
Tu ne veux pas être en retard.
Boy, you don't want to be late for that.
Vous ne voudriez tout de même pas être en retard pour ça?
You don't want to be late.
Il vaut mieux ne pas être en retard.
I don't want you to be late for class.
Ne sois pas en retard à ton cours.
You should go. You don't want to be late.
Tu peux y aller si tu veux, si tu veux pas être en retard.
You don't want to be late.
Il ne faut pas être en retard.
Leave the rest, I don't want you to be late.
Laisse le reste. Ne sois pas en retard.
- You don't want to be late for Ari.
- Faut pas faire attendre Ari.
I don't want you to be late for your meeting.
Ne sois pas en retard à ta réunion.