English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Y ] / You should have seen his face

You should have seen his face traduction Français

93 traduction parallèle
You should have seen his face.
Si vous aviez vu sa tête!
You should have seen his face... when I told him you have Chavez with you.
Quelle tête il a fait quand... il a su que Chavez est avec vous.
- You should have seen his face.
- ll t'aurait fallu voir sa tête.
Well, you should have seen his face.
Tu aurais dû voir sa tête.
You should have seen his face!
Vous auriez du voir Charly!
You should have seen his face.
Vous auriez dû voir sa tête.
You should have seen his face.
Il est resté tout chose.
- You should have seen his face.
- Si tu avais vu sa tronche.
- You should have seen his face.
- Tu aurais vu sa tête!
You should have seen his face.
Si vous aviez vu sa tête.
You should have seen his face. He had no, absolutely no idea what I was talking about.
Il ne savait pas de quoi je parlais!
You should have seen his face.
Vous auriez dû voir son expression.
You should have seen his face, Anjali.
Tu aurais du voir son visage, AnjaIi!
You should have seen his face when he realized he was supposed to shoot them.
Vous l'auriez vu quand il a compris qu'il devait les tuer!
You should have seen his face the first time he saw his son.
Si vous aviez vu son visage la première fois qu'il a vu son fils.
Chris, you should have seen his face when he saw that little girl.
Chris, tu aurais dû voir sa tête quand il a vu cette fille.
You should have seen his face when he saw his sister again.
Tu aurais dû voir sa tête quand il a retrouvé sa soeur.
You should have seen his face /
Si vous aviez vu sa tête!
You should have seen his face. It was the same look my dog...
Si vous aviez vu son visage...
You should have seen his face when he apologized to me.
Tu aurais vu sa tronche quand il s'excusait.
You should have seen his face in Paris.
Si vous aviez vu sa tête à Paris...
You should have seen his face then.
Vous auriez vu sa tête à ce moment-là.
You should have seen his face when he heard his children scream.
Il fallait voir son visage, quand il entendait les cris de ses enfants.
You should have seen his face.
Vous auriez vu sa tête.
You should have seen his face when the judge award me half his company.
T'aurais dû voir sa tête quand le juge m'a accordé la moitié de sa société.
You should have seen his face.
T'aurais dû voir son visage.
You should have seen his face when he saw me.
Tu aurais dû voir sa tête quand il m'a vu.
Look, you should have seen his face.
Tu aurais dû voir son visage.
You should have seen his face when he asked me.
T'aurais dû voir son visage quand il me l'a demandé.
You should have seen his face... when the tests came back.
Vous auriez dû voir son visage... quand les examens sont revenus.
You should have seen his face!
Vous auriez du voir sa tête!
You should have seen the look on his face!
Tu aurais dû voir sa tête.
You should have seen the horrible look on his face... when he saw the sunlight.
Tu aurais dû voir l'horrible expression de son visage... quand il a vu la lumière du soleil.
You should have seen the expression on his face!
Tu aurais dû voir sa tête! Dors, maintenant.
You should have seen how I made a sucker out of Old Stripes with that left up in his face.
J'ai eu le rayé d'un gauche en pleine truffe!
You should have seen his face.
Vous auriez dû voir son visage.
You should have seen the tears streaming down his face.
Vous auriez dû voir son visage ravagé par les larmes.
You should have seen the pain on his face.
Vous n'avez pas vu la douleur sur son visage.
YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK ON HIS FACE.
Tu aurais dû voir la tête qu'il faisait.
You should have seen the look on Carl's face... when I buried that ax in his chest.
T'aurais dû voir le regard de Carl quand j'ai enfoncé la hache dans sa poitrine.
You should have seen- - You should have seen the look on his face. He couldn't figure out where I got that information.
Il ne savait pas où j'avais appris ça.
You should have seen the look on his face.
Vous auriez dû voir son regard.
You should have seen his little face. He cried.
Tu aurais dû voir sa tête, Il pleurait.
You should have seen his face when he was begging me not to.
T'aurais dû voir sa tête quand il me suppliait.
No, but, god, you should have seen the look on his face.
Non, mais tu aurais dû voir l'expression de son visage.
You should have seen the smile on his face when he came through my door.
Vous auriez dû voir le sourire qu'il avait quand il franchissait ma porte.
It's just like... you should have seen the look on his face.
C'est comme si... Vous auriez dû voir sa tête.
You should have seen the look on his face when he tried to kill me.
T'as vu sa tête quand il a voulu me tuer?
You should have seen the look on his face.
Tu aurais dû voir son regard.
I know, I know, but you should have seen the look on his face!
Je sais, je sais mais vous auriez du voir la Tête qu'il faisait!
You should have seen the look on his face When he told me, um...
Vous auriez dû voir son visage quand il m'a dit...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]