Ypres traduction Français
37 traduction parallèle
killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres.
tombe devant Ypres.
Up in the line near Ypres, I think.
Plus haut, du côté d'Ypres.
Meanwhile at television centre work began again on a sketch about ypres.
Pendant de temps, au studio de la télé, le travail reprend sur le sketch d'Ypres.
Go to Ypres, work on the new road.
J'irai à Ieper. Sur la nouvelle route.
I'm so skilled in the art of weaving, I can undo all those bitches in Ypres and Ghent.
Je tisse si bien que je peux battre toutes ces putes d'Ypres et de Gand.
" Present yourself immediately at Roeselare or Ypres.
" Rendez-vous immédiatement é Roulers ou é Ypres.
Well, ah, Jocko and the Badger bought it at the First Ypres run, unfortunately.
Jock et La Belette ont morflé à Ypres, malheureusement...
She was a field nurse at Ypres.
Elle était infirmière de guerre à Ypres.
We were together at Ypres.
Vous et moi on était à Ypres.
Did it remind you of Ypres?
ça vous a rappelé Ypres?
It didn't remind me of Ypres.
Je n'ai pas pensé à Ypres.
It reminded me perhaps... perhaps, of a particularly disgusting and depraved dream of Ypres.
Ça m'a fait penser peut-être... Peut-être, à une espèce de... vision dégoûtante et un affreux cauchemar sur Ypres.
My granddad was injured at the Battle of Ypres.
Mon grand père a été blessé à la bataille d'Ypres.
- Ypres. - C'est ça!
C'est Ypres, Monsieur.
Up round "Wipers" they put one in a bar.
- Près d'Ypres, ils en ont mis une dans un bar.
In 1915, in retreat outside Ypres, German soldiers nailed a Canadian N.C.O. to a barn door. You were there, were you not?
- En 1915, lors d'un repli près de Ypres, des soldats allemands ont cloué un sous-officier canadien â une porte de grange.
A shell took half his back away at Ypres but at least he made it home.
Un obus lui a bousillé le dos à Ypres mais au moins il est rentré chez lui.
He likes to re-enact the Battle of Cypress. Three times a week with real gas.
Chez lui, c'est la bataille d'Ypres 3 fois par semaine, avec du vrai gaz.
British offensive near Ypres, Belgium
Offensive britanique près d'Ypres, Belgique
When we were at Ypres, October of that year.
Quand on était à Ypres, en octobre.
The Cambridgeshires - obliterated at the Battle of Ypres.
Les Cambridgeshires... anéantis à la bataille d'Ypres. - Tous?
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison gas and how many dead at Ypres and how many more, if only we could have judged the wind conditions better?
Les brillants scientifiques discutent-ils de grands problèmes scientifiques ou du gaz poison et du nombre de morts à Ypres et combien encore, si seulement on avait mieux évalué le vent? - Plus de thé?
No. Where was God at Ypres?
Où était Dieu à Ypres?
15,000 killed at Ypres in one day.
15 000 morts à Ypres en une journée.
Ypres.
Ypres.
Messines Ridge, just across the border, near'Wipers'.
- La crête de Messines. De l'autre côté de la frontière, à Ypres.
This box was made from the timbers of Ypres Cathedral by a nice young chap named Frank Tiffin.
Fabriquée avec le bois de la cathédrale d'Ypres par un jeune garçon nommé Frank Tiffin.
The news accounts, the battles at ypres in particular... some thrilling tales.
Les nouvelles de la guerre, surtout de la bataille d'Ypres, sont captivantes.
Who doesn't agree can go to Ypres, 30 km away.
Et si ça ne vous plaît pas, vous allez à Ypres. A 30 km.
In Ypres, 30 km away.
A Ypres, à 30 km.
And that picture was taken near the Cloth Hall in Ypres.
- Et cette photo a été prise près des Halles aux draps d'Ypres.
After fighting bravely on the Western Front at Yper, these heroic Belgians were sent to come to the aid of the Russians.
Après avoir combattu avec courage sur le front de l'Ouest à Ypres, ces Belges héroïques sont venus en aide aux Russes.
Blown to bits in the trenches of Ypres... You know... One and a half million Indian soldiers, fighting a British war.
Explosé en mille morceaux dans les tranchées d'Ypres... 1,5 million de soldats indiens se battant dans une guerre britannique.
What do you know of Ypres?
Que savez-vous d'Ypres?
Ypres Cathedral.
La cathédrale d'Ypres.
He was 16 at Ypres.
Il avait 16 à Ypres.