Zidler traduction Français
34 traduction parallèle
There's one drink left, Zidler.
Il en reste un verre, Zidler.
- Where is Zidler?
- Où est Zidler?
Zidler has to supply me with free drinks for a month.
Je bois gratuitement.
The point is, Zidler, this makes La Goulue seem to be the star here... - which is false and misleading.
On croirait que La Goulue est ici la vedette, ce qui est faux.
Mr. Zidler, did you see that?
Monsieur Zidler, vous avez vu?
A nightclub a dance hall and a bordello ruled over by Harold Zidler.
Une boîte de nuit. Un dancing et un bordel... dirigés par Harold Zidler.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler or Satine.
Je ne savais rien du Moulin-Rouge, d'Harold Zidler ni de Satine.
Toulouse, Zidler will never agree. Have you ever written a play before?
On est d'accord... mais as-tu déjà écrit ce genre de choses?
How will we convince Zidler?
Comment convaincre Zidler?
Harold Zidler and his infamous girls. They called them his "Diamond Dogs."
Harold Zidler et ses sulfureuses girls... les "Diamond Dogs".
We've successfully evaded Zidler.
Nous avons évité Zidler.
Zidler's investor.
Le financier de Zidler.
Talk to me, Harry Zidler! Tell me all about it!
Harry Zidler, dis-moi tout!
Find Zidler.
Trouve-moi Zidler.
Then where's Zidler?
Vous répétez sans Zidler?
I'm way ahead of you, Zidler.
J'en sais plus que vous.
Zidler had an investor...
Zidler avait un producteur...
But in the Duke Zidler had gotten much more than he had bargained for.
Mais avec le Duc... Zidler avait plus de mal qu'il n'escomptait.
My dear Duke- - Please! Don't think that I'm naive, Zidler.
Ne me prenez pas pour un naïf.
Confessing? Do you take me for an imbecile, Zidler?
Vous me prenez pour un imbécile?
Harold Zidler's brilliant lies had once again averted disaster.
Les habiles mensonges de Zidler avaient évité un désastre.
Then afterwards we can let Monsieur Zidler know how we would prefer the story to end.
Après quoi... nous dirons à M. Zidler comment nous souhaitons que l'histoire finisse.
Let Zidler keep his fairy-tale ending.
Que Zidler conserve son épilogue de conte de fées.
I want her back, Zidler.
Je veux qu'elle revienne, Zidler.
Mr. Zidler!
Monsieur Zidler!
" Charles Zidler promises a veritable earthquake.
" Charles Zidler promet un véritable tremblement de terre.
- Mr. Zidler!
- Monsieur Zidler!
Zidler told me you quit.
Zidler m'a dit que vous aviez démissionné.
♪ Talk to me, Harry Zidler
♪ Talk to me, Harry Zidler
There you are, Zidler.
- Zidler!
- Don't "Zidler" me, you...
- M'appelle pas comme ça!
Monsieur Zidler Mademoiselle Satine is dying. She has consumption.
Mlle Satine est mourante.