English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Z ] / Ziggurat

Ziggurat traduction Français

33 traduction parallèle
Our first objective will be to secure the main entrance to the ziggurat.
Notre premier objectif est de sécuriser l'entrée principale au ziggurat.
Our Ziggurat!
Notre Ziggourat!
Duke Red, with the Ziggurat complete, will you be entering politics?
Bravo pour la Ziggourat. Vous lancerez-vous dans la politique?
It is true there are military facilities in the Ziggurat?
Des rumeurs disent que la Ziggourat est une installation militaire.
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Vive la Ziggourat!
Hurray for the Ziggurat! Long live Metropolis!
Vive Metropolis!
Uncle Shunsaku... what does'ziggurat'mean?
Dis, tonton, c'est quoi "la Ziggourat"?
I'd like to help, but with the celebrations for the Ziggurat going on all this week it's taking every single person I have to keep things under control.
Evidemment, j'aimerais vous aider... mais les fêtes de la Ziggourat... vont durer encore une semaine. Nous sommes très pris par toute cette agitation... et nous n'avons déjà pas assez d'hommes.
Thr complrtion of thr Ziggurat rstablishrs our Mrtropolis as thr world Iradrr in industry, rconomics and culturr.
Bientôt, la Ziggourat fera de nous... la 1ère puissance industrielle et culturelle.
Tima is the super-being who is to sit on the Throne of Power atop the Ziggurat.
II a des projets. Elle complétera la Ziggourat. Il va la mettre sur le trône!
He would never give the Ziggurat to a robot!
Père ne laisserait jamais un vulgaire robot diriger la Ziggourat!
They survive on food handouts, but with the Ziggurat celebrations that's all been stopped.
On se nourrit de rations... mais avec les fêtes de la Ziggourat... on ne les reçoit même plus.
What does'ziggurat'mean?
Qu'est-ce que ça veut dire "Ziggourat"?
The Malduks are to move when the Ziggurat celebrations end.
La dernière cérémonie de la Ziggourat débutera par le défilé marduk.
We want you to crush them and storm the Ziggurat.
C'est là que nous les anéantirons. Vous prendrez la Ziggourat d'assaut.
No robot must ever rule the Ziggurat, and Metropolis!
Laisser la Ziggourat à un robot! - On ne peut pas mettre le futur...
Who gives a damn about the Ziggurat?
Idiots, idiots, idiots! Au diable la Ziggourat!
I think they've got him somewhere in the Ziggurat.
Je pense qu'il est prisonnier dans la Ziggourat.
I need to look for him on the Ziggurat's data network.
Si tu te connectes au réseau de la Ziggourat... tu peux localiser l'endroit où il est.
You'll destroy the Ziggurat!
Tu vas détruire la Ziggourat!
- Does it say how to open the pyramid? - Ziggurat.
- Tu sais comment entrer dans la pyramide?
- You said pyramid. It's a ziggurat.
C'est une Ziggourat.
- Ziggurat.
- La Ziggourat.
Might also bury us under a ton of ziggurat.
Mais on risque de finir sous une tonne de Ziggourat.
I know it's from a distance, but... the location of this central ziggurat should be that area right there.
Je sais que c'est éloigné, mais... l'emplacement de ce ziggourat central, devrait être cette zone juste là.
Founded Ziggurat Software, bought an NBA Team, and started a charitable foundation.
Créant le programme Ziggurat, Achetant une équipe de NBA, et commença une fondation de charité.
But while i was researching, i found out that... Ziggurat software has one of the most progressive... Education foundations in the country.
Quand je faisais mes recherches, j'ai trouvé que le programme de Ziggurat est la plus performante trouvaille éducative du Pays.
To achieve this he had to drink ritual drink prepared from the heavenly fly-agarics, then ascend the ziggurat and guess Three Riddles of the goddess.
Pour cela, il lui fallait boire un breuvage rituel à base d'amanites tue-mouches, puis atteindre le sommet de la Ziggourat et résoudre trois énigmes.
Anybody who got even one of the riddles wrong was pushed over the edge of the ziggurat to certain death by the soldiers of the guard.
Celui qui échouait à résoudre une seule de ces énigmes était condamné à mort : un garde le jetait du haut de la Ziggourat.
Or maybe it's just that the entrance to the ziggurat opens up.
Ou bien peut-être, simplement, la porte de la ziggourat s'ouvre-t-elle.
"Skyscraper of teeth"! "Ziggurat of legs"!
"Gratte-ciel de dents"! "Pyramide de jambes"!
A ziggurat.
Une ziggurat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]