Zou zou traduction Français
149 traduction parallèle
Full steam ahead.
À toute vapeur! Allez, zou!
He leaned out to see his line and fell in.
Il s'est penché, et zou, un homme à la mer.
More than once, very hard.
Bien épais, zou, là, voilà.
- Why not? That really would be dishonorable. Putting on a dead man's shoes while they're still warm.
- Pourquoi pas? C'est ça qui serait le vrai déshonneur. J'irais mettre les pantoufles encore chaudes d'Honoré? On lui fait endosser le petit et à sa mort, on saute sur les sous et zou, assez de privations.
¶ zoom-zoom-zoom misery, you got to go ¶
Zoom Zoom et Zou la misère!
¶ misery, you got to go ¶
Zou la misère!
Yes... on to the theater!
Allez, zou, au théâtre!
He looks in the river, he sees the fish he wants, then who.
Il observe la rivière, choisit son poisson et zou!
Jing! He got another one.
Zou, un autre heurte le pont!
We ducked and then jing, jing!
Zou, zou, et deux des nôtres mordent la poussière!
- I'll be up to tuck you in.
- J'irai vous border. Allez, zou!
Did you hear that?
T'as entendu? Il a dit zou.
Shoo!
ZOU!
Shoo! "
ZOU! "
Look, we're whispering now, but if you yell, you'll get the bullet.
Si toi et moi on chuchote, essaie de le dire tout haut - zou, le peloton.
Straight past and you had to be drunk.
Et zou, le couteau.
Of course it was nailed there. Otherwise it would muscle up to those bars and :
Bien sûr qu'on l'avait cloué, sans ça il aurait tordu les barreaux et... zou!
Look, matey this parrot wouldn't "voom" if I put 4000 volts through it.
Ecoutez, mon vieux, Ce perroquet ne ferait pas zou même si je lui branchais sur 4.000 Volts.
Oh, shoo, shoo, go on!
Oh, zou, zou, allez!
All right. 24 hours. Zou la!
D'accord. 24 heures.
Executive Producer : RAYMOND CHOW
Présenté par Zou Wen-Huai
Come on, let's get a move on!
Allez, on s'y met! Allez, zou, zou!
Now, shoo.
Allez, zou!
Whoops-poop, twiddly-dee.
Virer-en-vrille-zik-zou-zi!
Right, let's be off, boys!
Allez, zou! En route, compagnons!
Right.
Allez, zou!
Come on.
Allez zou, Marcel.
Scot, will you get him outta here?
Scot, tu peux l'emmener. Allez, zou.
Go on.
Allez, zou!
Up we go.
Allez, zou!
A storm.
- Tiens, l'orage. Allez, zou!
Come on, Lili!
Allez, Lili, zou!
Go mingle.
Zou.
Let's go.
Allez, zou!
Shoo!
Zou!
Go on!
Allez, zou!
Propmaster YiJin Zou
Chef accessoiriste : YiJin Zou
GO AHEAD. COME ON, LET'S GO.
Allez, zou.
But when I got closer it goes all bendy, flashy light, whoosh through the portal bang, I'm in another dimension.
Je m'approche, la forêt se tord, éclair éblouissant... et zou! A travers la brèche, dans une autre dimension.
Zip.
Zou!
Those are my Hooty Owl round-tipped scissors.
Mes ciseaux Zou le hibou.
Go!
Zou!
Just make do, go.
A la bonne franquette, allez zou...
Go.
Allez zou...
Get along, get along there.
Allez, zou, on avance!
Go on, go back up.
Zou!
Now shoo!
Allez, zou!
Go on, shoo!
Allez, zou!
Ik heb nooit gewild dat je je hart eruit zou rukken... ik wilde gewoon dat je eerlijk tegen me was.
Je n'ai jamais voulu que tu t'arraches le coeur Je voulais juste... que tu sois honnête avec moi
Aw, Chad, let's go.
Zou, Chad, on y va.
The look on her face when she gets these developed is gonna be great.
Zou. Sa gueule, quand elle les développera!