English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 0 ] / 01

01 traduction Portugais

1,241 traduction parallèle
Unit 01 is refusing the neural connection!
O Eva-01 recusa a conexão nervosa!
Re-activate Unit 01 with the dummy plug.
Aparelhem o Eva-01 com o Dummy Plug.
What's Unit 01's status?
Relatório do Eva-01?
It's no use. Eva Unit 01 will not activate.
O Eva-01 não se reactiva!
Isn't Unit 01 ready yet?
E o Eva-01?
I... I... Let me pilot Unit 01, please!
Deixem-me... pilotar o Eva-01!
I am the pilot of Evangelion Unit 01!
O piloto do Eva-01!
Unit 01 has drained its reserves.
Eva-01 desactivado!
Unit 01's synch ratio is over 400 %!
A taxa de sincronização do Eva-01 é superior aos 400 %
She's taking the S2 engine into herself? Eva Unit 01 is...
Será que o próprio Eva-01 terá assimilado o complexo S2?
Unit 01's been awakened and set free.
O acordar e libertação do Eva-01.
We have no choice when it comes to using Unit 01.
O caso do Eva-01 é bem mais preocupante.
Nevertheless, on three separate occasions, Unit 01 has moved without power.
No entanto este Eva já se moveu três vezes.
However, our concerns are not limited to Unit 01.
Isso não diz só respeito ao Eva-01.
Unit 01 wasn't under our control.
O Eva-01 não estava sob o nosso controle.
Unit 01 will stay frozen until the Committee gives us further orders.
Ele será retido até nova ordem do Comité.
Apparently the Eva has taken him into itself.
Shinji? Foi absorvido pelo Eva-01.
I don't know. What NERV wants is Unit 01 as their tool, not Shinji.
Mas para a Nerv, a vida dele importa menos do que perder controle do Eva-01.
But you have just piloted Evangelion Unit 01.
No entanto, estás no interior do Eva-01.
Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage. Unit 01 will be restored in two days. Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage.
As reparações do Eva-01 acabarão depois de amanhã.
No problems detected in the data link to Unit 01.
Ligação com o Eva-01, OK.
I'm sending Unit 01 in now.
Envio-te o Eva-01.
Cut all synchronization between the pilot and Unit 01.
Tudo bem! Cortem o Synchro entre o piloto e o Eva-01.
The fire in the temporary cage is... It was destroyed, as an Angel, by Unit 01. The fire in the temporary cage is...
Destruído, assim como o Anjo, pelo Eva-01.
Are you refusing to allow us to question the pilot of Unit 01, the only one directly involved in the incident, Major Katsuragi?
Major Katsuragi, você rejeitou o nosso pedido de interrogar a Third Children sobre este incidente com o Eva-01.
In all probability, they were swallowed by a Sea of Dirac, just like Unit 01 was.
Provavelmente absorvidos por um Mar de Dirac, como o Eva-01.
Load the data into Unit 01 and Unit 02.
Instalar a data nos Eva-01 e 02.
This installation and Unit 01 will be sufficient.
O Eva-01 e estas instalações são-nos suficientes.
Evangelion Unit 01...
O Evangelion 01.
Excuse me, but aren't you going to sortie Unit 01? It's to remain frozen. Those are Commander Ikari's orders.
por ordem do Comandante.
I'll go out in Unit 01!
Eu vou sair com o Eva-01!
We cannot allow an invasion of Unit 01.
Não arriscaremos um ataque destes no Eva-01.
Evangelion Unit 01.
O Evangelion-01!
No, I don't have the right to cancel Commander Ikari's freeze on Unit 01.
Não, a ordem de congelação do Eva-01 veio do Comandante. Não a posso anular.
The freeze on Unit 01 is canceled, effective immediately.
Anulem a ordem de congelação do Eva-01.
I expect that you will use Unit 01 to accomplish the mission.
Esta é a missão final. Que a consigam realizar com o Eva-01.
Pursue it with Unit 01.
Eva-01, em sua perseguição. Às suas ordens!
Eva Unit 01 is descending via Route 2.
O Eva-01 desce pelo caminho 2.
Unit 01 has reached the Fourth Layer.
O Eva-01 atingiu o quarto nível! Contacto visual com o alvo.
If Unit 01's signal disappears and then any change occurs...
Se algo acontecer após a perda do sinal do Eva-01...
This is absolutely impossible! Signals from the target, Unit 02 and Unit 01 are lost!
Desaparecimento do alvo e do Eva.
- Goddamn, that girl is good.
883 01 : 22 : 16,075 - - 01 : 22 : 19,659 A "Newsweek" ligou. Querem fazer uma história...
For.01 of the cost of building a destination resort thousands of miles away...
Por um centésimo do custo de construção de uma estância a milhares de quilómetros...
If you want me, I'm downstairs in 1 01.
Estou no 1 01, se precisarem.
Steamed into Manila Bay May 1, 1898, aboard the gunboat Concord under old George Dewey.
Afundado em Manila Bay, 01 de maio de 1898, a bordo da canhoneira Concord sob o velho George Dewey.
Cory Gillis, 555-0176.
Cory Gillis, 555.01.76.
I saw him in the piazza... at Florian's, through the window.
Eu vi-o na piazza... 682 01 : 20 : 02,759 - - 01 : 20 : 04,835 no Florian, da janela.
Eva Unit 01.
o Eva-01.
Eva Unit 01?
O Eva-01!
That's right.
Do Eva-01?
Yes, Ma'am. Excuse me, but aren't you going to sortie Unit 01? Yes, Ma'am.
E o Eva-01?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]