01's traduction Portugais
189 traduction parallèle
You can teach a monkey to do that, and I'll take a monkey anytime... whether he's a dipsomaniac or beats his wife... over a lump of jelly like you.
Podes ensinar um macaco a fazer isso, e eu passo a sair com um macaco... quer seja um bebedolas ou bata na mulher... 1253 01 : 27 : 41,655 - - 01 : 27 : 43,594 em vez de um pote de banha como tu. Mas não vou levar-te.
BUT that lightning talk is strong medicine and it MUST go through. 739.5 01 : 08 : 03,157 - - 01 : 08 : 09,332 [Shaw relays Creighton's message in the Indian language.]
Mas, que o raio que fala é grande remédio e deve continuar.
And have it all over tomorrow's paper?
E amanhã está em todos os jornais 1145 01 : 19 : 50,868 - - 01 : 19 : 53,462 Também não quero isso, mas fazes ideia das horas que são?
SOMETHING'S GOING TO HAPPEN AT 1 : 1 5.
Alguma coisa irá ocorrer às 01 : 15.
It's one-thirty. You can probably find him at the casino.
01 : 30, deve estar no casino.
It's like a damn safari with all these rats.
É como um maldito safari com aqueles ratos818 01 : 14 : 28,965 - - 01 : 14 : 31,215 Hey, qual é o problema, campeão?
That's 0.01 per cent ofthe market.
Isso é 0,01 % do mercado.
It's 7 : 01 on Friday the 13th of June.
São 7 : 01, dia 13.
That's good.
Muito bem. 340 00 : 22 : 01,321 - - 00 : 22 : 03,282 - Como se sente?
( Face on radio ) All right, 01, you want to get 01... he's right ahead of you.
Está mesmo à tua frente.
This country is fighting for it's life. 01 : 26 : 20,250 - - 01 : 26 : 22,900 And we are the warriors.
Este país está lutando pela sua vida.
It's past 1 : 00.
Já passa da 01 : 00.
It's for autographing.
362 01 : 06 : 41,147 - - 01 : 06 : 42,978 Mas eu nunca carrego canetas.
The S.S. Nevonia, from Southampton, at 01 : 00AM.
O S.S. Nevonia, de Southampton, à 01 : 00H.
It's 11.01.
São 11.01.
The weather's clear to San Francisco.
Bom tempo até S. Francisco 1053 01 : 20 : 07,527 - - 01 : 20 : 09,563 onde chegaremos dentro de 50 minutos.
It's about you taking over Journalism 1 01.
É por causa da cadeira de Jornalismo 101.
It's 12 : 01.
São 24 : 01.
Yes, if the launch's still set for 1h34.
Sim, se o lançamento ainda estiver marcado para as 01 : 34h.
This morning at 01.00 Operation Falcon went into effect,..... led by Colonel Calvin Henderson, the Air Force's premier reclamations expert.
Esta manhã à 01.00 a operação Falcão foi desencadeada, liderada pelo Coronel Calvin Henderson, o principal "reclamador" da Força Aérea.
Scout's Honor - the hostage crisis. Day one.
A crise dos reféns escoteiros, dia 01.
It's now officially 8 : 01, people.
É oficialmente 8 : 01, pessoal.
Okay, that's milk at.01 of three.
Certo, é leite a 1 % de três.
Okay, that's milk at.01 of two.
Ok, são 1 % de 2 de leite.
So, how's Unit 01 doing?
A propósito, como está o Eva-01?
This is Man's ultimate humanoid fighting machine, the first model of the synthetic life form Evangelion, Unit 01 :
É a Máquina de Combate humanoide concebida pelo Homem. O Humano de síntese Evangelion.
Built here in secret, it is Mankind's last hope.
O Eva-01. A sua construço foi secreta. É a ultima esperança da humanidade...
Reconfigure Unit 01's system to Rei, then re-activate!
Reconfigurar o sistema do Eva-01 para a Rei. Recomeçar!
Oh... Aren't you the boys who got in Unit 01's entry plug?
Vocês não são aqueles rapazes que entraram no plug de entrada?
Then we'll reconfigure Unit 01's system for Rei.
Então vamos reconfigurar o sistema da Unidade 01 para a Rei.
Regardless of the results of Unit 00's re-activation experiments, we'll move on to experimenting with Unit 01.
Independentemente dos resultados das experiências com a Unidade 00... vamos continuar a utilizar a Unidade 01.
Eva Units 01 and 02 have arrived.
As Eva's Unidade 01 e Unidade 02 chegaram.
Asuka! We'll drop you Unit 01's knife.
Asuka, a Unidade 01 vai lançar a sua faca.
What's the status on Unit 01?
Qual é a condição da Unidade 01?
What's the condition of Unit 01?
Qual é a condição da Unidade 01?
What's the condition of Unit 01's pilot?
Qual é a condição do piloto da Unidade 01?
Unit 01's designated pilot is conscious now.
O piloto da Unidade 01 recuperou a consciência. Os seus resultados dos exames parecem normais.
His condition's unknown! Unit 01's gone completely silent!
Eva-01 está silencioso!
Unit 01's expanding an AT field of its own!
O próprio Eva-01 está a emitir um Campo A.T...
That's cheating! which split from the target submerged 2 km off Suruga Bay.
Que raios é isto? ! Hoje, às 10 : 58 : 15 da manhã, a Unidade 01 foi atacada pelo alvo Alfa, que se separou do alvo, e foi enterrada a 2 Km na Baía Suruga.
It's 7 ; 01.
19h01!
Unit 01's interlocking circuit has been cut.
O circuito de sincronização do Eva-01 foi interrompido.
Rei will be Unit 01's designated pilot, with the dummy plug as back up.
Ponham a Rei no Eva-01 e usem o Dummy Plug como recurso.
What's Unit 01's status?
Relatório do Eva-01?
It's no use. Eva Unit 01 will not activate.
O Eva-01 não se reactiva!
Unit 01's synch ratio is over 400 %!
A taxa de sincronização do Eva-01 é superior aos 400 %
She's taking the S2 engine into herself? Eva Unit 01 is...
Será que o próprio Eva-01 terá assimilado o complexo S2?
Unit 01's been awakened and set free.
O acordar e libertação do Eva-01.
That's right.
Do Eva-01?
Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage. Unit 01 will be restored in two days. Let's speak of what psychologists used to call the Oral Stage.
As reparações do Eva-01 acabarão depois de amanhã.
Excuse me, but aren't you going to sortie Unit 01? It's to remain frozen. Those are Commander Ikari's orders.
por ordem do Comandante.