English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 0 ] / 0800

0800 traduction Portugais

201 traduction parallèle
Four : Set a meeting for combat crew in the briefing room tomorrow at 0800.
Marque uma reunião do pessoal de combate, amanhã, às 8 horas.
Yes. 0800 hours.
- Sim? Sim.
He said he'd meet you at headquarters at 0800 in the morning, sir.
Disse que se encontraria consigo no quartel-general, às 8h00, senhor.
What's he expect us to do till 0800 in the morning?
E espera que façamos o quê até às 8h00?
Yes, sir. 0800, sir.
Sim, senhor. Pelas 8h00, senhor.
I shall return to headquarters at 0800 hours on the morning of the 19th.
Voltarei para o quartel general às 8 : 00 da manhã do dia 19.
Captain Mclntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800...
O Capitão Mclntyre dará uma aula sobre transfusão de sangue e fluidos no salão da messe às 08 : 00...
Written at 0800 hours August14, 1963.
Escrito às 8 : 00 horas... a 14 de Agosto de 1963.
By the time we're ready, it'll be 0800.
Quando estiver tudo pronto serão 08 : 00.
Cadets, report to the hangar at 0800 :
Cadetes, apresentem-se no hangar às 8 : 00 h.
Takeoff is at 0800.
A descolagem é às 08h00.
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning and the rest of you got the weekend off.
Tu e tu. Väo guardar este veículo até ás 08h00 de segunda-feira e o resto de vocês têm o fim-de - semana de folga. Destroçar!
You'll guard this vehicle until 0800 on Monday morning and the rest of you got the weekend off.
Estäo provavelmente a dirigir-se para Berlim Oriental. Senhor, se seguir o meu conselho, há um esquadräo na 42ª que pode actuar com o Reconhecimento Aéreo.
All able-bodied citizens, men, women and children, should report for reconstruction duties commencing 0800 hours tomorrow.
Todos os cidadãos aptos, homens, mulheres e crianças. devem apresentar-se para os deveres de reconstrução que começam amanhã às 8 horas.
It's almost 0800 hours. Time to deploy for school.
São quase 08h00, horas de ir para a escola.
We're at 0800 hours, Hannibal.
Estamos a 08 : 00 horas, Hannibal.
Well, the chopper'II pick you up here, section H, 0800 hours, day two.
O helicóptero vai apanhar-te aqui. Secção H, 8 horas, dia dois.
0800 hours on the other side of the San Morro River gorge.
Oito horas, do outro lado do desfiladeiro do Rio San Morro.
Divine worship is 0800.
O serviço divino é às 8 horas.
At 0800 hours we're going back in.
Às 08 : 00 voltaremos ali.
... and on February 26th at 0800, engaged in conversation with Rimmer, Arnold.
... e a 26 de Fevereiro 0800, numa conversa com Rimmer, Arnold.
It's essential that everybody be ready to make contact with our targets at 0800.
É essencial que estejam todos prontos para abordarem os alvos às 8 horas em ponto. É a hora estipulada.
You report to Fort Ord, California, Monday, 0800 hours.
Reportam no forte Ord, Califórnia, Segunda às oito da manhã.
The orders came through for us to advance at 0800 hours in a pincer movement.
As ordens vieram para nós avançarmos ás 0800 horas num movimento de pinça.
0800 hours. Barley and Wicklow are in Leningrad.
Às 8 horas o Barley e o Wicklow chegaram a Leninegrado.
Have your memo on my desk by 0800 Wednesday.
Quero as suas notas na minha mesa quarta, às 08 : 00.
I'll meet with you at 0800 tomorrow?
Verei-lhe pela amanhã às 08 : 00 horas.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
Às 08 : 00 o prisioneiro Murphy, por descuido seu, foi encontrado morto na conduta de ar 17.
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow. But before that, we should see if we can balance this engine.
Geordi acredita que estará pronto para amanhã, ainda que antes deveríamos tentar equilibrar este motor.
At precisely 0800 hours!
Às oito horas, doze minutos e trinta segundos, precisamente!
I called this meeting, gentlemen, because at approximately 0800 hours, the Aurora received an SOS signal.
Senhores, acabámos de receber uma mensagem, trata-se de um pedido de ajuda.
You were supposed to report at 0800 hours.
Devia apresentar-se às 8 horas. Sinto muito.
I know she has to be on a plane to San Diego at 0800.
Sei que ela tem que estar num avião para San Diego em 08 : 00h.
You've been rescheduled to fly out of Charleston tomorrow at 0800.
Você sairá do aeroporto de Charleston amanhã, 08 : 00h.
As of 0800, I am replacing Major Frankfurt as your commanding officer.
Desde as oito horas, tomei o lugar do major Frankfurt como vosso comandante!
- general Rork says around 0800.
- O General Rork diz às 8 : 00. - Às 8 : 00
- 0800. Sir, what do you think about a national address?
O que diz a uma comunicação nacional?
Performance reviews will be held tomorrow starting at 0800 hours in the Wardroom.
As avaliações de desempenho serão amanhã às 08h00 na Sala de Reuniões.
I want the whole store yanked out, boxed up and shipped out by 0800 tomorrow.
Quero a loja toda embalada, empacotada e expedida até às 08 : 00 de amanhã.
I can have my troops there at 0800 hours, sir.
Posso ter lá os meus homens às 0800 horas.
We're to greet the target at the base of the bridge at 0800.
Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800.
Muster back here at 0800... in your greens.
Estejam aqui às 0800h, de uniforme.
January 4th, 0800 hours.
4 de Janeiro, O8 : OO horas.
Assuming I get the President's authorisation,..... the mission briefing will be at 0800 hours.
Assumindo que consigo a autorização do Presidente, o briefing será às 0800 horas.
He asked me to arrange a conference with Starfleet Intelligence at 0800.
Pediu-me para marcar uma conferência com os Serviços Secretos da Frota às 08 : 00.
I want an attack plan on my desk by 0800.
Quero um plano de ataque na minha secretária às 8h.
At exactly 0800 you will begin the diagnostic.
Às 8h em ponto, iniciará o diagnóstico.
Remember, he's going to interrupt the sensor alarms at exactly 0800 hours.
Lembre-se, ele vai suspender os alarmes precisamente às 8h.
- l already have. In fact, I'm presenting a plan to Starfleet Command at 0800 tomorrow.
Na verdade, vou apresentar um plano ao Comando da Frota amanhã, às oito horas.
Report to Sick Bay tomorrow morning at 0800 hours for your next injection.
Apresente-se á Enfermaria amanhã bem cedo, as 08 : 00 horas para a próxima injeção.
0800 hours.
Ele que me leve o carro a norte da aldeia dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]