15 traduction Portugais
26,906 traduction parallèle
It's been, what, 10, 15 years at least, right?
Já passaram quê, 10 ou 15 anos, no mínimo, certo?
- No, man, 10, 15 years on the knees and ankles ain't that good.
Nada disso. 10 ou 15 anos em cima destes joelhos não é nada bom. Pois.
How did 15,000 people leave so fast?
Como é que 15 mil pessoas saíram tão rápido?
Winds at 9, 10 miles an hour.
O vento é de 15, 16 quilómetros por hora.
You have 15 seconds to put my father on the line, or I disappear.
Tem 15 segundos para colocar o meu pai em linha ou irei desaparecer.
F-18s... 15, 20 minutes.
F-18's... 15, 20 minutos.
It's at least another 15 miles.
São pelo menos mais umas 15 milhas.
But I'm not looking to have a heartfelt conversation about what happened 15 years ago, if that's where this is going.
Mas não me apetece de ter uma conversa franca sobre o que houve há 15 anos, se é o que queres dizer.
- Fears mount for the second precursor that would signal another event like the one 15 years ago.
O medo cresce à espera do segundo prenúncio. que sinalizaria outro evento como o de há 15 anos atrás.
I was... I was on a refinery 15 years ago.
Eu estava numa refinaria há 15 anos atrás.
The winning numbers are... 7... 4... 5... 15... 0...
Os números vencedores são : Sete, quatro cinco quinze, zero um.
Fifteen years preparing for this moment, and I still took you for granted.
Foram 15 anos a preparar-me para este momento. Mesmo assim, tomei-te como certa.
He leaves us here, returns to the past, and spends 15 years preparing for this moment.
Ele deixa-nos aqui, volta ao passado e passa 15 anos a preparar-se para este momento.
The fact is, Ma'am, there's a reason that we haven't tried to bring in suspects after 15 years.
- A questão é que há uma razão para não termos tentado deter os suspeitos após 15 anos.
He's paying us $ 15,000 to get out of town.
Ele vai pagar-nos $ 15,000 para sairmos da cidade.
You have 15 minutes until he walks by again.
Você tem 15 minutos antes de ele passar de novo.
15 minutes.
15 minutos.
He confirmed that for the past 15 years she suffered from dissociative identity disorder.
Ele confirmou que há 15 anos ela sofre de Transtorno Dissociativo de Identidade.
I'd say it's like 50 million simultaneous orgasms, but better.
Como 15 milhões de orgasmos simultâneos, mas ainda melhor.
That's ten miles from where we are right now.
A 15 km de onde estamos agora.
They've got her down as 15 years old.
Parece ter 15 anos.
Morrow's briefing said they'd be between eight and 15 years old.
O relatório da Morrow disse que eles tinham entre 8 a 15 anos.
Her memories, her 15th birthday.
As memórias dela... O 15º aniversário...
On every newspaper kiosk on that wide, tree-shaped boulevard in Paris, were photographs of 15-year-old Dorothy Counts being reviled and spat upon by the mob as she was making her way to school in Charlotte, North Carolina.
Fotografias de Dorothy Counts, uma rapariga de 15 anos, a ser insultada e injuriada pela multidão a caminho da escola em Charlotte, na Carolina do Norte.
Customers with 15 billion dollars to spend
Clientes com 15 mil milhões de dólares para gastar.
15 years and they can still surprise you?
Ao fim de 15 anos ainda te conseguem surpreender. Parabéns.
Here's to 15 years, bruh.
Parabéns pelos 15 anos, mano. Vamos, segura-a!
There's the 15-year man!
- Aqui está o homem dos 15 anos.
Try 15 years of it.
Tente isso durante 15 anos.
- What's it been, 15 years?
- Há quanto tempo, 15 anos?
Yeah, if only we had somebody on the inside.
Trabalhou durante 15 anos como cozinheiro em Portland.
Been 15 minutes. Just sayin'.
Já passaram 15 minutos.
Eh, we watched Sheldon try to open a bottle for 15 minutes.
Vimos o Sheldon a abrir uma garrafa durante 15 minutos.
15 minutes can save you 15 % or more on car insurance.
15 minutos bastam para poupar 15 % no seguro do carro.
I say that as an alien and as someone who's worn the face of a black man for 15 years.
Digo isso como extraterrestre e como alguém que assumiu a face - de uma pessoa negra durante 15 anos.
- We got 15 knots!
Estamos a 15 nós.
15, 14, 13... 12, 11, 10... 9, 8, 7 6, 5, 4... 3, 2, 1.
15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Devyn, you're 15.
Estás com 15, Devyn.
Everybody's weird at 15.
Ficam todos estranhos aos 15.
The decline of the Roman Empire begins at 15,000 feet, on some of the world's most unforgiving terrain.
O declínio do império romano começa aos 4500m de altitude. Num dos terrenos mais inóspitos do mundo.
For the next 15 years,
Nos 15 anos seguintes,
Forty-five million people, 15 % of the world's population, are now under Roman control.
45 milhões de pessoas, 15 % da população mundial, estão agora sobre o controlo de Roma.
This is messing around with people's sense of themselves, their sense of identity, their sense of the landscape and their sense of family and that is when the stakes get dangerously high.
Isto vai confundir a noção que as pessoas têm de si próprias, a sua noção de identidade, a sua noção de territorialidade e de família. E isso faz com que a aposta tenha um risco perigosamente alto. 15 ANOS DEPOIS ROMA
That was 15 years ago, brother.
Isso foi há 15 anos.
And for 15 years I have dreamt of the Rhine, to taste the waters again.
E há 15 anos que sonho com o Reno. Em voltar a sentir as suas águas.
He aims to funnel the Roman legions into the kill zone. Where 15,000 Germanic warriors will stream from behind their fortifications, and slaughter the Romans where they stand.
O objectivo é atrair as legiões para a zona de ataque onde uma torrente de 15 000 guerreiros germânicos surgirá de trás das fortificações, e matará os romanos no local.
Hidden there are 15,000 Germanic warriors poised to strike.
Aí escondidos, estão 15 000 guerreiros prestes a atacar.
Surrendered to Rome alongside his brother Arminius 15 years earlier,
Entregue a Roma, juntamente com o irmão, Armínio, 15 anos antes,
Fritigern's people number around 50,000, but thousands more converge on the river.
Com Fritigerno vinham cerca de 15 000 godos. Mas muitos outros milhares convergiam para o rio.
15 more years!
A outros 15 anos!
We got him working 15 years as a sous chef in Portland, then all of a sudden, he's wanted upstate for petty theft and assault charges.
Acho que já viste que sou teu superior, vou liderar esta equipa.