1798 traduction Portugais
17 traduction parallèle
Then, in 1798 the French got a leader with a vengeance.
Então, em 1798, os Franceses criaram um líder como vingança.
It begins in a forest in France one summer day in 1798.
Começa numa floresta francesa, no Verão de 1798.
Where, apparently, you defended yourself and had the case thrown out by citing... "free property rights of horse and carriage" from 1798. Joke.
Quando pelos vistos se defendeu e obteve a anulação do caso citando a Lei de Propriedade de Cavalos e Carruagens de 1798.
- 1798.
- 1798.
By the time they got to Killala Bay in the west in the summer of 1798, the rebellion of the united Irishmen in the east had been crushed by a British Army at Vinegar Hill.
Quando chegaram à Baía Killala no oeste, no verão de 1798, a revolta dos irlandeses unidos no leste tinha sido esmagada pelo exército britânico em Vinegar Hill.
At least 30,000 Irish men and women died in 1798, another of the tragedies that scarred the country, but one which would be remembered indelibly, though not accurately, as a war of the Protestant English against the Catholic Irish.
Pelo menos 30.000 irlandeses e irlandesas morreram em 1798, outra das tragédias que marcaram o país, mais uma que seria lembrada de forma indelével, embora não com exatidão, como uma guerra de protestantes ingleses contra católicos irlandeses.
By 1798, with the fate of Britain hanging in the balance, he was renting a house in Somerset close to Samuel Taylor Coleridge.
Para 1798, com o destino da Bretanha pendurada na balança, ele alugou uma casa em Somerset perto de Samuel Taylor Coleridge.
"The Aurora," April 1798.
O "The Aurora" de Abril de 1798.
From The Elixir of Love, by Gaetano Donizetti, 1798-1848.
Do Elixir do Amor, de Gaetano Donizetti, 1798-1848.
From The Elixir Of Love, by Gaetano Donizetti, 1798-1848.
Do Elixir do Amor, de Gaetano Donizetti, 1798-1848.
In 1798, a bell was dredged from the wreckage of a Spanish ship named the Trinidad.
Em 1798, foi recuperado um sino de um navio espanhol naufragado chamado "Trinidad".
A doubloon minted in 1798 went missing from their display three years ago.
Um dobrão cunhado em 1798 desapareceu há três anos da exposição do museu.
1798.
É de 1798.
She didn't say, but according to the date and seal, it was written in 1798.
Ela não me disse, mas, de acordo com a data e o selo, foi escrita em 1798.
All right, Chris, it's 1798, and we're in the home of Jane Austen.
Muito bem, Chris, estamos em 1798, e estamos na casa de Jane Austen.
This is from the Luxembourg Peasant's Revolt of 1798.
Da Revolta Camponesa de Luxemburgo, em 1798.
So, at the age of 11, his exhausted father and new bride put his son in as a cadet at the East India Company military seminary in Woolwich, the year of our Lord 1798.
Quando tinha onze anos o seu débil pai e nova noiva colocaram o seu filho como cadete, no seminário militar da East India Company em Woolwich, no ano do nosso Senhor, 1798.