English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 1 ] / 1820

1820 traduction Portugais

26 traduction parallèle
In 1820 I committed the unpardonable sin of resigning my commission in the Guards.
Em 1820, cometi o imperdoável pecado de me demitir do posto na Guarda Real.
What's that called? - A da capo.
Que era musical se diz ter começado em 1820?
The year 1820 was said to be the beginning of what musical era? Romantic Era.
A característica distinta do trabalho dos "Les Fauves" era...?
I mean, you just lost your life, and we're treating you like 411.
Quer dizer, perdeste a tua vida, e nós estamos a tratar-te como o 1820.
Variation of the Giuoco-piano opening named after British sea captain W.D. Evans, who invented it in 1820.
É uma variação do movimento de abertura Giuoco-piano, inventado pelo comandante britânico W. D. Evans, em 1820.
In fact a famous example is in, uh, 1820.
De facto temos um famoso exemplo de 1820.
NARRATOR : Although in the 1820s, Europe was under the spell of ancient Egypt,
Apesar de na década de 1820, a Europa ainda estar debaixo do feitiço do Antigo Egipto,
Chuck Dittmer, 1820 Foreman Avenue.
Chuck Dittmer, 1820 Foreman Avenue.
So, uh, if you need anything, you can call me at extension 1820.
Portanto, se precisares de alguma coisa, podes ligar-me para a extensão 1-8-2-0...
Does the number 1820 mean anything to you?
O número 1820 diz-te alguma coisa?
In 1820, a rather large chunk of Massachusetts seceded from the Commonwealth.
Em 1820, uma grande parte do Massachusetts separou-se do Estado. - Chamamos-lhe Maine.
Today we call it Maine.
- Isso foi em 1820.
That was 1820. Yes, and today there are five different groups who are trying to secede from the United States?
E hoje há cinco grupos que estão a tentar separar-se dos EUA.
It destroyed lives in 1820 and 1920, and it destroys them still.
Destruía vidas em 1820 e em 1920 e continua a destruir.
- Raise your hand. -... at 14,000, with a circa 1820.
Levanta a mão.
That's $ 16,000. Now bidding at 16.
Dão-me 16 mil dólares, por um Galliano de 1820.
Call 411!
Liguem ao 1820!
Well, in the theme of morbid town tradition, you go back to the 1820s when everyone was so paranoid about the cholera thing that they would occasionally bury a body a wee bit before its time.
No tema sobre tradição mórbida deverias voltar ao ano 1820, quando todos eram paranóicos em relação à cólera e enterravam as pessoas antes da hora.
Let's jump ahead to 1820...
Vamos saltar para 1820...
NARRATOR : The continent of Antarctica was discovered in 1820, over 300 years after Piri Reis drew his map.
O continente da Antárctida foi descoberto em 1820, mais de 300 anos depois de Piri Reis ter desenhado o mapa.
Honestly, this pub's been here since 1820, and...
Sinceramente, este bar existe desde 1820 e...
You know, 17 operating theaters, 45 staff changing rooms, 1,820 car park spaces, one helipad.
Dezassete salas de operações, 45 salas exclusivas para o pessoal, 1820 lugares de estacionamento e uma estação para helicópteros.
It's about 1820 miles from our house to Cabo San Lucas.
São uns 2929 km da nossa casa até Cabo San Lucas.
The oldest record dates back to 1820, but as crazy as this sounds, I need to go back further than that.
O registo mais antigo é de 1820, mas por muito louco que pareça, tenho de recuar ainda mais.
- I traced it back to 1820.
- Sei que remonta a 1820.
This ain't the 1820s.
Não estamos em 1820.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]