1849 traduction Portugais
19 traduction parallèle
In'49, I run to California.
Em 1849, fui para a Califórnia.
- The days of the forty-niners are past and the days of the steady businessmen have arrived.
- Já não estamos em 1849. Esta é a época dos comerciantes.
My father came out here in'49, first gold rush.
O meu pai veio para cá em 1849, na primeira viagem à procura de ouro.
They're willing a nigger slave right here in 1988 just like they done in 1849.
Eles estão dispostos a um escravo nigeriano aqui em 1988, tal como se fez em 1849.
Founded by prostitutes in 1849... and serviced by prostitute express riders... who could bring in a fresh prostitute from St.Joe in three days...
Fundada por prostitutas em 1849 e servido por prostitutas a cavalo que traziam uma prostituta nova de St.
April 4th, 1849.
4 de Abril de 1849.
He discovered a ton of gold in 1849.
Ele descobriu uma tonelada de ouro em 1849.
That's the Lucy Lewis farmstead, 1849, and next to that is the Hanlan House, 1847.
Aquela é a quinta da Lucy Lewis, de 1849, e, ao lado, fica a Hanlan House, de 1847.
No, not the only thing- - James Polk, in 1849, was the first president to have his photograph taken.
Não foi a única coisa. James Polk, em 1849, foi o primeiro presidente a tirar uma fotografia.
In 1849 on an island in the Pacific...
Em 1849, em uma ilha no Pacífico...
1849.
1849.
In 1849, Austen Henry Layard made an archaeological expedition to the city of Nineveh, a city that's mentioned in the Bible.
Em 1849, Austen Henry Layard fez uma expedição arqueológica à cidade de Nínive, uma cidade referida na Bíblia.
Since 1849... Kingsman tailors have clothed the world's most powerful individuals.
Desde 1849... os alfaiates Kingsman vestiram os indivíduos mais poderosos do mundo.
Mosul, Iraq, 1849.
Mosul, Iraque. 1849.
The early Chinese are primarily Cantonese.
CORRIDA AO OURO 1849 Os primeiros chineses eram maioritariamente cantoneses.
Back in Sacramento, during the rush of'49, every jackanape with a dollar and a dream wanted to turn up his fortune in gold.
Em Sacramento, durante a corrida ao ouro de 1849, qualquer um com que tivesse um dólar e um sonho podia torná-los numa fortuna de ouro.
Hey, I was gonna catch the end of the Knicks game down at 1849, you wanna come?
Vou ver o jogo dos Knicks no 1849, queres vir?
52... 1849.
52... 1849
You... you thought I killed somebody and you still stuck by me.
Boa noite. Vou ver o jogo dos Knicks no 1849, queres vir? - Para a próxima.