English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 2 ] / 22nd

22nd traduction Portugais

401 traduction parallèle
I remember we dined here the night before her 22nd birthday.
Lembro-me que jantámos aqui na véspera do 22º aniversário dela.
" June 22nd, 11 p.m.
" 22 de Junho, 23h.
The 22nd.
Foi no dia 22.
Your office is on the 22nd Floor.
O teu escritório fica no vigésimo segundo andar.
On the night of April 22nd special agents of the FBI converged on Spider Lake, Wisconsin.
Na noite do 22 de abril... os agentes especiais do FBI encontraram-se em Spider Lake, Wisconsin.
On October 22nd, we found Pretty Boy Floyd.
A 22 de outubro, encontramos a Pretty Boy Floyd.
General, from the 22nd observatory.
Sr. General!
He served seven months in a US Army disciplinary training center at Inchon, South Korea, for striking a superior officer. February 22nd, 1951.
Passou sete meses no Centro de Treinos Disciplinares do Exército dos E.U.A. em Inchon, Coreia do Sul por ter batido num oficial superior em 22 de Fevereiro de 1951.
February 22nd.
Em 22 de Fevereiro?
" I regret to report a disastrous engagement which took place on the morning of the 22nd of January between the armies of the Zulu king Cetewayo and our Number 3 Column, consisting of Five Companies of the 1st Battalion, 24th Regiment of Foot,
Comandante das Forças Armadas de Sua Majestade, Natal, África do Sul. " Lamento dar parte duma acção desastrosa que ocorreu na manhã de 22 de Janeiro entre os exércitos do Rei Zulu Cetewayo e a nossa Coluna Nº 3, composta por Cinco Companhias do 1 º Batalhão, 24º Regimento de Infantaria,
11 of these were won by the defenders of the mission station at Rorke's Drift, Natal, January 22nd to the 23rd, 1879.
11 foram ganhas pelos defensores da estância missionária de Rorke's Drift, Natal, de 22 a 23 de Janeiro de 1879.
october 22nd, 1962
22 de OUTUBRO de 1962
No 20th. 21 st, 23rd. 22nd.
Não havia 2O. 21, 22...
Oh, 11 foot 6 inches at Motspur Park on July the 22nd.
Três metros e 15 centímetros no Motspur Park, a 22 de Julho.
And so on Feb 22nd 1966, at Luton Airport...
E assim, a 22 de Fevereiro de 1966, no Aeroporto de Luton...
For today, for their 22nd anniversary, no fighting with daddy, okay?
Hoje, pelo seu 22º aniversário, não discutas com o papá, okay?
But the majority of Hitler's accomplices would appear in Court of History on the 22nd of November and receive a deserved verdict :
Mas a maioria dos cúmplices de Hitler apareceria no Tribunal da História no dia 22 de Novembro e receberam um veredicto merecido :
" On November 22nd, the only important officials remaining in Washington will be McNamara and Robert Kennedy.
" Em 22 de novembro, os únicos funcionários importantes que permanecerão em Washington serão McNamara e Robert Kennedy.
- 22nd SS Special Battalion attached to Flossenbürg Concentration Camp.
- 22º Batalhão Especial da SS, ligado ao Campo de Concentração de Flossenbürg.
- 22nd Battalion?
- 22º Batalhão?
The controversy began because Hitler was last heard of in the West when he made a broadcast on the 22nd, I think, of April 1945, saying that he would stay in Berlin.
A controvérsia teve início, porque a última vez que o Ocidente soube de Hitler foi quando ele falou na rádio a 22 de Abril de 1945, dizendo que ia ficar em Berlim.
I bought this the day I arrived, and I said to myself, "I'm going to read every word, and when I'm done, " I'll know for a fact exactly what happened on January 22nd in the year 1901. "
Comprei este no dia em que cheguei, e disse para comigo, que ia lê-lo todo e quando acabasse, ia saber exactamente o que tinha acontecido a 22 de Janeiro, de 1901.
Ten to the 22nd power.
Dez a 22a potência.
- On 22nd of September. he had a drink in Manhattan bar... when the narcotic brigade alighted for a routine control.
Em 22 de Setembro estava tomando um drinque no Bar Manhattan quando então a brigada de repressão à narcóticos chegou, para uma inspeção de rotina.
Nevertheless, on May 22nd... at 13 : 01 he shoots the president and at 13 : 02 he commits suicide.
De repente ficou louco, 22 de maio às 13 : 01 ele atira no presidente e às 13 : 02 comete suicídio.
May 22nd, 1977.
22 de maio de 1977.
You parked 50 feet from the Rheiman house around 10 : 00 on the 22nd, proceeded up the street and entered the house.
Paraste o Mercedes a uns 15 metros da casa dos Rheiman por volta das 10 da noite de 22, e depois subiste a rua e entraste na casa.
But then I be come back in New York the 22nd for sure.
Mas estarei de volta a Nova lorque no dia 22, com toda a certeza.
At the end of the demonstration, I was taken prisoner... and it gave rise... to student mobilizing in Nanterre a university West of Paris... which led to the creation of the 22nd of March Movement.
No fim da manifestação, fui preso, e foi esse pretexto que deu origem às mobilizações estudantis em Nanterre, que deram origem ao 22 de Março.
The actual 22nd of March Movement, to be precise.
O Movimento 22 de Março, precisamente.
UNEF, SNESUP, 22nd of March Movement and for the CAL, Michel Recanati.
UNEF, SNESUP, 22 de Março e pelos CAL, Michel Recanati.
He says it's stashed in a warehouse on 22nd Street.
Está escondido num armazém na rua 22.
Are you saying, that a drunken sailor has more to offer than a Sergeant in the 22nd?
Está a dizer que, que um marinheiro bêbado tem mais para oferecer que um sargento do 22ºRegimento?
Being 22nd would be wonderful.
Ser 22o seria maravilhoso.
But you gotta drag your ass out here by the 22nd because she's leaving the next day for a semester at sea.
BOLEIAS
Better not expect me till the 22nd or 23rd, at the earliest.
Não contes comigo antes de 22 ou 23. Não, está tudo bem.
We'll know after the 22nd.
Saberemos já a seguir ao nº22.
And you've met Juliano of the 22nd.
- Já conhece o Juliano da 22ª.
BEIRUT AIRPORT MONDAY, JULY 22ND - 10 : 00AM
AEROPORTO DE BEIRUTE, 2ª-FEIRA 22 DE JULHO - 10 : 00 DA MANHÃ
ISRAEL, HAIFA NAVAL BASE MONDAY, JULY 22ND - 4 : 15PM
ISRAEL, BASE NAVAL DE HAIFA SEGUNDA-FEIRA, 22 DE JULHO - 16 : 15
The 22nd Marine Amphibious Unit's alert status has been upgraded.
O estado de alerta da 22ª Unidade Anfíbia de Marines foi alterado.
"I'm not discouraged, but I'm starting to think " I'll spend my six months in Africa without ever seeing any. " April 22nd.
Não estou desanimada, mas temo passar 6 meses em África sem ver um gorila.
Can I have a ticket for a train to Madras On the 22nd, please?
Um bilhete de comboio para Madras, no dia 22.
When I came to round about The 22nd October, I did begin to worry.
Quando o dia 22 de Outubro começou a aproximar-se, comecei a preocupar-me.
" Dear Prime Minister, you will recollect that on March 22nd,
" Caro Primeiro-Ministro, lembrar-se-á que em 22 de março,
" February 22nd.
22 de Fevereiro.
But all that ended on the 22nd of November, 1963.
Tudo isso terminou a 22 de Novembro de 1963.
The 22nd. He's thinking he can't deliver any sooner than the 22nd.
Então deixe-os aparecer nos dar algo para acreditar.
One month before my 22nd birthday... I reported for duty in the Arizona territory.
Um mês antes de fazer 22 anos, apresentei-me ao serviço no território do Arizona.
This is only the 22nd.
Só estamos a 22.
The 22nd.
Mestre..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]