English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 2 ] / 28th

28th traduction Portugais

313 traduction parallèle
Have it all picked out on the 28th floor.
Já escolhi um no 28º andar.
We open in Boston on the 28th.
Estreamos em Boston, a 28.
You're opening in Boston the 28th.
Vão estrear em Boston, a 28.
Remember, be on that Washington train the 28th.
Recordem, é o trem para Washington no dia 28.
My clients, extremely powerful men... expect delivery in Rome on the 28th... two weeks from today.
Meus clientes, homens extremamente poderosos esperam a entrega em Roma no dia 28 duas semanas a partir de hoje.
They want the gold on the 28th.
O ouro deve ser entregue no dia 28.
The picture will be shot on the 28th.
O filme será rodado no dia 28.
I wrote my first masterpiece here. 28th Oct. 1890. K.P.
Aqui escrevi minha primeira obra prima. 28.10.1890 K.P.
" Pietro Breccia is cited to appear in court on the 28th at 9 : 00 am in the reparations room.
"Pietro Breccia, fica notificado para se apresentar em juízo no dia 28 às 9 horas em sala a fixar".
And on the 28th day, I'll be judged for evasion.
E no dia 28, vão julgar-me por evasão.
- It works out to be June 28th.
- Tudo indica o dia 28 Junho.
- June 28th.
- 28 de Junho.
June 28th.
28 de Junho.
Remember you told me June 28th?
Recorda-se da data de 28 de Junho?
You are hereby charged That on the 28th day of may, You did willfully, unlawfully, and with malice aforethought
É aqui acusado de, no dia 28 de Maio de 1970, ter publicado de livre vontade, ilicitamente e com malícia premeditada, um livro de frases inglês-húngaro com a intenção de provocar a ruptura da paz.
On the 28th day of may You published this phrase book.
No dia 28 de Maio publicou este livro de frases.
You are hereby charged that on the 28th day of May... you did will fully and with malice aforethought... publish an alleged English-Hungarian phrase book... with intent to cause a breach of the peace.
Está aqui sob a acusação de, no dia 28 de Maio... ter dolosa e premeditadamente... publicado um alegado dicionário de frases Inglês-Húngaro... com a intenção de causar a perturbação da ordem pública.
Mr. York, on the 28th of May...
Sr. York, no dia 28 de Maio...
August 28th in the year of me, 1964.
28 de agosto no meu ano de 1964.
It was the day before my birthday and today's August 28th.
Foi na véspera do meu aniversário, e hoje é 28 de Agosto.
There's a lot of action there on 28th Street.
Há muita acção no número 28.
28th floor!
- 28º andar!
He's layin'down between 28th and 23rd. - What the hell for?
Que filho da puta de dia de sorte.
Where are you? 28th Street, southbound.
Lamento, Sr. Ryder, mas o Sr. Garber já não está aqui.
Command Centre callin'28th Street.
11 minutos
Even if they get to 28th Street on time, we still gotta carry it down track on foot.
Filho da puta! Como é que ele sabe? Porque estás a falar nisso, Garber?
Will you change your deadline from delivery to you to arrival at 28th Street?
É para lá que costumam ir? A ilha fica a 6 horas do Canadá. E...
2 ) You will clear the local track all the way from 28th Street to South Ferry.
Entendo, querida! Escuta-me, escuta-me! Diz a Angela, sobre a reunião.
28th of May, retired Generals send a public letter to President Allende which affirms that the armed forces will consider themselves independent / i in the case of the government breaking the Constitution.
Em 28 de maio, os comandantes da reserva, afirmam, em carta pública a Allende, que as Forças Armadas se considerarão autônomas se o governo violar a Constituição.
On the 28th of June the 500 miners that occupied the Catholic University withdrew in small groups.
Em 28 de junho, os 50O mineiros desocupam a Universidade Católica em pequenos grupos.
The picture is taken in front of his own house having the rifle in his hand on 28th March 1977.
Mas ele foi fotografado, em frente à sua casa em 28 de Março de 1977.
On 28th March 1977 it was heavily raining but in this photo it's sunshine.
Em 28 de Março de 1977 estava chovendo muito e esta foto foi tirada em pleno sol.
28th June, 1924.
28 de Junho, 1924.
- 28th of Feb.
- 28 de Fevereiro.
- You are right 28th.
- Sim, no 28 de Fevereiro.
I'm not Hughes, and welcome to the 28th District.
Não sou o Hughes, benvindo ao 28º bairro.
According to this - - My parents were married on twangle the 12th, But i wasn't born until the 28th of nathinganger.
Segundo isto, os meus pais casaram-se no dia 12 de "twangle", mas eu nasci no dia 28 de "Nathinganger".
It's the 28th. Mr. Zito's rent was paid up to the 1 st.
Hoje é dia 28, a renda do Sr. Zito ficou paga até ao dia 1.
However, since you insist I propose you bring him to see me on Thursday, the 28th, at six o'clock p.m.
No entanto, já que insistis, "proponho que mo tragais a ver-me... " na quinta-feira, 28, às seis da tarde. "
Where were you on the night of January 28th of this year?
Onde estava na noite de 28 de Janeiro deste ano?
What were your exact whereabouts in Saigon at approximately 2300 hours on January 28th?
Qual é o local exato onde se encontrava em Saigão aproxiamadamente às 23 horas a 28 de Janeiro?
Where were you on the nights of January 28th...?
Onde estava nas noites de 28 de Janeiro...
Friday 28th, you surrender.
Rende-se sexta-feira, 28.
We cross the Ghats at sunset On my 28th day away from England.
Ao anoitecer do meu 28 % dia de viagem, atravessamos o Gatz.
Then on October 28th, there was an abrupt end to that relationship.
E na noite de 28 de Outubro essa relação terminou abruptamente.
Anyway, Maria swears she first saw this Jamie Smather prescription February 14th, and then again February 28th.
A Maria jura que viu esta receita da Jamie Smather pela 1ª vez a 14 de Fevereiro, e depois novamente a 28 de Fevereiro.
- It wasn't prescribed till the 28th.
- Só foi receitada no dia 28.
July the 28th.
28 de julho.
Borough Command to the 28th Street platform.
Foda-se, meu! Dez milhões de dólares!
Command Centre, this is 28th Street.
Que merda!
Inspector, that short move they made between 28th Street and 17th Street. - Why'd they do that? - I don't know.
Accionará os travões antes de chegar a Coney Island.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]