29th traduction Portugais
334 traduction parallèle
Then, like a bombshell, comes that never-to-be-forgotten Black Tuesday, October 29th.
Então, como uma bomba, dá-se aquela inesquecível Terça-feira negra de 29 de Outubro.
Oh, what's the date? - 29th. - That's it!
Nada, excepto que um dia ela começou a falar e eu vi o quanto burra ela era.
ANNE : Thursday. the 29th of October. 19 $ 2.
Quinta-feira, 29 de outubro de 1942.
- And if we can reach there by the 29th...
- e se lá chegarmos a 29... - No dia 29?
- 29th? - It has to be the 29th.
- Tem de ser a 29.
The shot must take place on August the 29th at exactly 4 : 00 p.m.
O tiro tem de se dar a 29 de Agosto, às 16 h. em ponto.
We say it won't burn out, but we can't wait to test our theory because we must fire the missile on August the 29th.
Dizemos que não se extinguirá, não podemos esperar para o provar porque temos de disparar o míssil a 29 de Agosto.
You guys are the fighting 29th!
Voces sao a 29? Divisao!
Dated November 29th.
Datado de 29 de Novembro.
Read to him the 29th scroll.
Lê-lhe o 29º. Pergaminho.
The 29th is only four days off.
Faltam apenas quatro dias para o 29.
Speaking of luck, it's J.R. Bonner's luck... to have drawn the country's number one bucking bull... undefeated in 29 rides... the 29th of which was, you guessed it, J.R. Bonner.
Falando de sorte, J.R. Bonner tem a sorte... ter montado o touro número um do país... invicto em 29 batalhas a 29... já adivinharam... de J.R. Bonner..
The next day, 29th of June, at 9 : 10 in the morning the 2nd armoured regiment attacked the Palace of La Moneda with 6 tanks and other vehicles.
1O da manhã do dia seguinte, 29 de junho, o regimento Blindado Nº 2 ataca La Moneda com 6 tanques e outros veículos.
I was born on 29th Street...
Na rua 29...
I propose we send 2 flying boats to French Frigate Shoals on the 29th.
Proponho 2 aviões anfíbios, no dia 29, para as French Frigate Schoals.
Tomorrow morning early, I want you to go to each one of them and tell them that I'll be at the Metropole at 11 A.M. On Monday the 29th, and don't tell any of them that you've told the others.
Amanhã de manhã, cedo, quero que vás ter com cada um deles e lhes digas que eu estarei dia 29, segunda-feira, às 11h, no Metrópole.
June 29th.
29 de Junho.
Denham, 29th.
Denham, da 29ª.
" London, 29th April, the War Office announces...
" Londres, 29 de Abril, o Ministério da Defesa declara :
September 29th, 1939.
29 de Setembro de 1939.
July 29th 1974, you signed a security agreement that you would not transmit classified information to any unauthorised person or agency.
29 de Julho de 197 4, assinou um termo de segurança em que não podia passar informação confidencial a qualquer agência ou pessoa não autorizada.
- February 29th.
- 29 de Fevereiro.
The 29th.
A 29.
There isn`t a 29th except leap year.
Só é possível em ano bissexto.
We don`t have a corner on February 29th.
Não temos o exclusivo de 29 de Fevereiro.
Of course it is. 2-29. February 29th.
Claro que é. 2-29. 29 de Fevereiro.
This 29th annual high school championship football game is just about to start.
Este 29º. campeonato anual escolar está a começar.
I lust to kill the 29th.
Largue-me!
Zahedan is safer, so I've booked a flight for you and Mahtob on Wednesday 29th January, ten days from now.
Zahedan é mais seguro, portanto, arranjei voo para si e para a Mahtob na Quarta-feira, 29 de Janeiro, daqui a dez dias.
On the 29th, take Mahtob to the school bus as usual.
A 29, leve a Mahtob ao autocarro da escola como é habitual.
If you want to be free, with Mahtob, you've got to leave on the 29th as we agreed.
Se queres ser livre, com a Mahtob, tens de partir a 29, como combinámos.
3 billion human lives ended on August 29th, 1997.
3 biliões de vidas foram aniquiladas no dia 29 de Agosto de 1997.
On August 29th. 1997 it's going to feel pretty fucking real to you too!
Em 29 de agosto de 1997 também vai parecer muito real para ti, filho da puta!
May 29th 1984
29 de Maio de 1984
May 29th 1985
29 de Maio de 1985
It's Church Street at 29th in San Francisco.
Rua Church esquina com Rua 29 em São Francisco.
But ifyou were smart, you'd go down to 29th and Park.
Ias há 299 Park. Têm um que saltou. É um ângulo!
- Not since June 29th, 1980.
Desde 29 de Junho de 1980.
Yes. Because my previous vomit was also June 29th, 1972.
Lembro-me, porque o meu vómito anterior foi também a 29 de Junho de 1972.
I'm vomiting on June 29th again. "
Estou, outra vez, a vomitar a 29 de Junho. "
Hey, kids, don't forget to watch my 29th anniversary show... featuring clips like this one of Sideshow Mel whacked out on wowee sauce.
Meninos, não se esqueçam de ver o Espectáculo do 29º Aniversário,... com cenas como esta : Sideshow Mel com uma bezana!
It's the Krusty the Clown... 29th Anniversary Show!
É o Espectáculo do 29º Aniversário do Palhaço Krusty!
The adjustable date still shows April the 29th, 1945 the day the Allies liberated the camp and the day the atrocities stopped forever.
A data ajustável ainda indica 29 de Abril de 1945, o dia em que o Aliados libertaram o campo... e o dia em que as atrocidades acabaram para sempre.
It's the Krusty the Clown 29th Anniversary Show!
Este é o Programa de 29 Anos de Krusty o Palhaço!
This is the 29th day, the last day I have to come back.
Hoje é o 29º dia, o último dia em que podia voltar.
The date is August 29th, the time is 4 : 15pm.
29 de Agosto, 16 : 15.
He was two weeks past his 29th birthday.
Tinha completado 29 anos duas semanas antes.
I've come from 29th century Earth, 500 years into your future.
Vim do século 29 da Terra, 500 anos, em seu futuro.
Could be our friend from the 29th century.
Pode ser nosso amigo do século 29.
I find it hard to believe a ship from the 29th century could've landed on this beach without being noticed.
Acho difícil acreditar que uma nave do século 29 possa ter aterrado nesta praia sem ser notada.
In his speech to the transport workers on March 29th, 1921,
Não.