2m traduction Portugais
47 traduction parallèle
My cell was less than 3 meters by 2.
A minha cela não media 3m x 2m.
It'll kill a man at six feet. Take it.
Pode matar a 2m de distância.
Now folks, this remarkable young man will perform some spectacular and amazing feats of daring in water that is over 6 feet deep.
Gente, este jovem vai mostrar-vos algumas manobras espectaculares e arriscadas numa piscina com mais de 2m de profundidade!
About six feet high, with a solar panel.
Tinha uns 2m de altura e um painel solar.
$ 2m here now.
Dois milhões aqui.
- Four feet.
- 1,2m.
Big white guy, red nose... about 75 feet tall, mouth full of razor-sharp teeth...
Um tipo grande, branco, nariz vermelho mais ou menos 2m de altura, a boca cheia de dentes afiados.
I heard the report and saw smoke, six or eight feet above the ground. Out from under those trees.
Ouvi o disparo e vi fumo, a cerca de 2m acima do chão, ali por debaixo daquelas árvores.
There's 5 feet of marble between me and you.
Há 2m de mármore entre nós.
Gilbert, why did he use two-by-sixes instead of two-by...
60 x 2m... - Tucker.
I'm writing from my home. : my 6 - by-8-foot cell.
Escrevo da minha casa, a minha cela de 2m por 2,5m.
20 yards!
2m! Despachem-se!
Jesus Christ, it's 40 feet long.
Céus, tem 1 2m.
It's big, Jackson- - eight feet by twenty feet.
Que é grande, tem 2m e 30 por 6.
Minus 3m squared, Minus 2m, plus 1.
Eh... o quadrado de 3... eh... 2m + 1.
Minus 2m, plus 1.
Menina Kowalsky.
Now, when it's not on display, it is lowered into a four-foot-thick concrete, steel-plated vault... that happens to be equipped with an electronic combination lock and biometric access-denial systems.
Agora quando não está em exibição, é baixada para um cofre de 1,2m de denso betão e blindado a aço. Que por acaso está equipado com uma tranca electrónica de combinação e um sistema biométrico de acesso negado.
Must have been 11, 168 yards.
Devem ter sido 10,2m.
In 2 minutes, the money will be placed behind the counter, but not yet in the safe.
Exactamente daqui 2m, o dinheiro será colocado atrás do balcão... mas ainda não será depositado no cofre.
This two-metre long monster owes his success to a monumental evolutionary landmark :
Esse monstro de 2m deve seu sucesso a um monumental marco evolucionário.
No more than $ 2M.
Não dá mais de 2 milhões.
Just $ 2M.
Uns 2 milhões.
The prize will be $ 2M.
O prémio será de 2 milhões.
I mean, even if I was just 6'6 ", you know?
Quer dizer, mesmo que eu tivesse 2m, sabe?
Down at 2.
Solo em 2m. 5, 4, 3, 2, 1.
I was a slipper once. A 2m slipper.
Já fui um sapato de dois metros.
Just over 6 foot 8.
Media quase de 2m.
About 6'2 ".
Á roda de 2m.
No, eight feet.
1.21m por 0.91m? Nem pensar, 2m.
- Did I stutter? Eight feet.
Sim, 2m.
- Eight feet.
2m.
Oh, got something here.
Tenho alguma coisa aqui. O que tens aí, cerce de 2m abaixo?
No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat.
Não há nome, cabeça rapada, 1.90m a 2m, blusão de aviador verde, coturno, detalhes de prata, tatuagem de trevo no pescoço.
The killer : shaved head, six-five, six-six, - shamrock tat on the throat.
O assassino : cabeça rapada, 1.90m a 2m, tatuagem de um trevo no pescoço.
Called Arthropleuridea, it was over 2m long.
Denominado Arthropleuridea, tinha mais de 2 m de comprimento.
Now I need you... to dig right here. Four by eight... by six feet under.
Agora preciso que caves aqui, 1,2m por 2,3m e 1,8m de profundidade.
She's, like, six feet off the ground.
Ela ficou a quase 2m do chão.
With the ladder, about 7'6 ".
Com a escada uns 2,2m.
5.2 meters per second.
5,2m / s. Entendido.
The guy was no less than 6'5 ", 300 pounds, waving around his little derringer.
O tipo não tinha menos de 2m, 135Kg, acenando com uma pequena Derringer.
Thirty feet of reinforced steel, set 60 feet below street level.
São 90cm de aço reforçado, localizado a 2m abaixo do solo.
♪ I wish I was, like, six-foot-nine ♪
Gostava de ter 2m de altura
Um, I estimate about... six by eight by seven feet.
Estimo cerca... De 1,8m por 2,4m por 2m.
Those are two-by-sixes. There's six of'em, so those could hold anybody.
60 x 2m aguentam qualquer coisa.
Ah.
Esse tanque tem 14 peixes e tem cerca de 1,2m de profundidade.
- Eight feet?
- 2m? - Gaguejei?
He went five, six feet.
Ele voou 2m...