English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ 2 ] / 2ªm

2ªm traduction Portugais

2,805 traduction parallèle
I'm thinking I scored you, like, a 2,200.
Acho que fiz perto de 2200.
You don't wake a pregnant woman up at 2 : 00 a.m.!
Quem tem uma vida decente, não acorda uma mulher grávida às 2 da manhã!
Yes but the full memories are still there somewhere and I'm thinking if you feed a detail or two back to her it might job something.
Mas as memórias estão lá algures. Se tu ajudares em 1 ou 2 detalhes... Talvez poderias ajudar.
About 6 a.m.
E demorou 2 horas daqui a casa para nos ligar?
♪'Cause this is my life ♪ ♪ I'm feelin'all right ♪
" O que quer que as mulheres façam, tem de ser 2 vezes melhor do que os homens
What you see is what you get. I'm just another upstanding member of the grand and glorious 2nd Massachusetts.
Sou apenas mais um membro honrado da grande e gloriosa 2ª Massachusetts.
Ms. Sanchez, we believe Miguel was killed around 2 : 00 A.M.
Srtª Sanchez, acreditamos que o Miguel foi assassinado às 2h da madrugada.
It was somewhere between 2 : 00 and 3 : 00 a. M... when I was home, sound asleep, and I got a phone call.
Foi entre as 2h e as 3h, estava em casa a dormir e recebi uma chamada.
And, of course, anytime you get a phone call... at 2 : 00 a. m. In the morning, it's not good news.
E claro que quando recebemos uma chamada às 2h da manhã não são boas notícias.
The last time I saw you, you were singing karaoke at 2 : 00 a.m.
É bom ter um doador. - Fui abençoado. Ou inteligente.
I'm gonna cut my ear off to prevent World War Two.
Vou cortar a minha orelha para prevenir a 2ª Guerra Mundial.
Guys booty-call girls after 2 : 00 a.m. with a drunkenly slurred, "What ya doing?"
Os rapazes fazem chamadas para sexo ás miúdas depois das 2 : 00h e dizem num "bebedêz" indistinto, "Que estás a fazer?"
I'm a junior.
2º ano.
But I'm willing to bet that after a drink, maybe 2, we end up in bed.
Mas aposto que depois de uma bebida ou duas, acabamos na cama.
Look, I get off at 2 : 00 A.M.
Olha, eu saio às 14h.
What are you doing at 2 : 00 A.M., Sam?
O que vais fazer às 14h, Sam?
I'm sorry.
- Há 2 horas. Desculpa.
Yeah, I'm like two minutes away from there.
Uns 2 minutos.
I'm only 2 minutes late.
Só me atrasei dois minutos.
At 2 a.m. midweek?
Às duas da madrugada, durante a semana.
At 3 p.m. The song plays, the same song every day at the same time because Charlie Sparks puts the CD in at 2 : 30 when Sammy arrives.
Às 3 : 00 toca a canção, a mesma todos os dias há mesma hora porque o Charlie Sparks põe o CD às 2 : 30 quando o Sammy chega.
I'm saying that given the choice between standing up to a 2,000-pound bull and standing up to his mother, he chose the bull, so we all need to stop and just take a second,'cause even if he's just a crazy teenager,
Estou a dizer que dada a escolha entre enfrentar um touro de 907 Kg e enfrentar a mãe, ele escolheu o toro, por isso temos todos de parar e pensar por um momento.
Well, then you must have heard the unsub, because according to the M.E., Joe died around 2 : 45.
Então ouviu o suspeito porque o relatório diz que o Joe morreu hás 2 : 45.
I'm meeting Ryan, platform 2, Union Station, downtown Washington.
Vou-me encontrar com o Ryan, na plataforma 2, da Union Station, na baixa de Washington.
I was an assistant M.E. at that time, only two months into the job.
Na época, eu era assistente, com apenas 2 meses no emprego.
2 : 00 A.M., 3 : 00 A.M.
Às 2 : 00 e 3 : 00 da manhã.
I'm not.
Uni 2-1, urgente.
I'm sure we can toss in another 2,500.
Acho que podemos adicionar mais 2500 dólares.
You said we needed to talk, but at 2 a.m.?
Disseste que precisamos conversar, mas às 2h00 da manhã?
2 : 00 a.m. Nice of you to call me back.
São duas da manhã. Que simpática, estás a retribuir a chamada.
I'm here for you until 2 : 00 p.m. tomorrow, when my flight leaves for Vegas.
Estou aqui ao teu lado. Pelo menos até as 14h de amanhã, que é quando vou para Vegas.
2 : 00 P.M. on December 3rd.
3 de Dezembro, 14 horas.
She wants to meet at 2 : 00 P.M. on the dot.
Excelente. O encontro vai ser às 14h em ponto.
I'm sure the girls from "Two Girls, One Cup"
Tenho a certeza de que as meninas de "2 Girls, 1 Cup"
But on the other hand, 09 : 80... it's good, but he should be running faster... i'm looking for my two brothers.
Por outro lado, 09 : 80 s é uma boa marca, mas ele pode fazer melhor... Estou à procura dos meus 2 irmãos.
Tomorrow night, 2 : 00 a.m. The weather's fair so we'll get as close to shore as possible.
Amanhã, às 2h da manhã, estará bom tempo, vamos aproximar-nos o máximo possível da costa.
I'm sorry, you've been in this business for two years?
Desculpa, estás neste negócio há 2 anos?
I'm so sorry. 3, 2, 1...
- Eu sinto muito.
I'm in Sector 2.
Eu estou no Sector 2.
- It ends at 2 p.m.
- Acaba às 14 : 00.
He died at 2 a.m. They're going to shut the case fast.
Morreu às 14 : 00. Vão fechar o caso rapidamente.
Kasper, call a press conference tomorrow at 2 p.m.
Kasper, convoque uma conferencia de imprensa, amanhã às 14 : 00.
= = sync, corrected by elderman = = 911 dialed at 2 : 07 a.m.
Legenda : TRX + Subsfreak A emergência foi chamada às 2 : 07h.
And then at 2 : 07 a.m., Rena sends her last call to 911.
E depois às 02 : 07h, a Rena faz a sua última ligação para o 911.
Last night, at 2 : 00 A.M., her bridge game turned brutal.
Ontem à noite, às 2 da manhã, o jogo de bridge dela tornou-se brutal.
I'm gonna need to see 2-bedroom apartments instead of one.
Vou precisar de ver apartamentos com dois quartos em vez de um.
- It's, like, 2 : 00 P.M.
- São duas da tarde.
I'm a 21st century girl with 2 lawyers for dads.
Sou uma rapariga do século XXI com dois advogados como pais.
I'm so relieved I don't have to live my entire life on one square mile of jagged coastline.
Estou tão aliviada de não ter de viver a minha vida inteira em 2 quilómetros quadrados com linha costeira incerta.
I'm a really fast learner. I went to Wharton business school. I got 2,300 on my SAT's
Estudei na Escola de Gestão de Wharton, tive 2300 nos exames de admissão.
August 14th, 2002, 2 : 36 a.m., hot night, no rain, there were crickets.
14 de Agosto, 2002, 2 : 36 da manhã, noite quente, sem chuva, havia grilos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]