36 traduction Portugais
2,772 traduction parallèle
When I ran for Congress, I was campaigning at grocery stores, and a women came up to me, and she put her arms around me, and she whispered, "Don't worry."
Durante a Convenção Nacional Democrática em 1984, quando Geraldine Ferraro era candidata, ela foi apresentada na televisão nacional como a primeira mulher candidata a vice-presidente, de tamanho 36.
Best news I've heard in 36 hours.
Melhor notícia que tive em 36 horas.
What's 36 hours?
Que 36 horas?
I've got 36 minutes with nothing to do.
Eu tenho 36 minutos sem nada para fazer.
34, 36, 40, 42, or 45.
34, 36, 40, 42, ou o 45.
The National Weather Service has issued a Severe Hurricane Advisory, and is urging everyone to stay indoors for at least the next 36 hours. No...!
O Instituto de Meteorologia Nacional emitiu o código vermelho e apela à população que permaneça em casa pelas próximas 36 horas.
I got to carry an 80-pound bag of bottles to the recycling center every night.
Tenho de carregar com um saco de garrafas de 36 Kgs para o centro de reciclagem todas as noites.
Suspect is a white male, approximately 36, heading east on St. Marks, wearing a yellow hat. Stay with him.
O suspeito é um homem branco, aproximadamente 36, indo leste na St.
Or 36,500 every 10 years.
Ou 36500 a cada 10 anos.
He's probably about 36 by now.
Terá agora uns 36 anos.
Turk, take 12-36.
Turk, leva o 12-36.
That's, uh, 36 bucks. I got it.
São 36 dólares.
license 7-2-Delta-Delta-Foxtrot-4, black new Porsche Cayenne heading eastbound on Carmac just past 36th Street.
licença 72 Delta Delta Foxtrot 4, novo Porsche preto, Cayenne posição no sentido Leste, Carmac, passou a rua 36.
You know, until thirty-six hours ago, you didn't even know the boy existed.
Até há 36 horas atrás nem sequer sabia que o rapaz existia.
Ooh, it is 12 : 36.
Já são 00h36.
I've been on this since 12 : 36.
- Estou nisto desde as 00h36.
The time is 12 : 36 a.m.
A hora 00h36 da manhã.
So I just helped you get through three dozen charts in a fraction of the time it would have taken you to do on your own, basically ensuring you get to your floor seats on time.
Ajudei-te a despachar 36 processos numa fracção do tempo que demorarias a fazê-lo sozinho. Certifiquei-me de que chegas a horas ao jogo.
If the unsub is sticking to the same M.O., then Molly only has 36 hours left.
Se o suspeito mantiver o mesmo padrão, a Molly só tem 36 horas de vida.
9-1-1 logged your call at 1 : 36 am.
O 112 recebeu a sua chamada à 1h36.
- I need a 36 French tube. - Temp, 35 degrees.
Preciso de uma sonda 36.
Signed out 16 : 54, signed in 16 : 36.
Saída às 16 : 54, entrada às 16 : 36.
31-32-33-34-35-36...
31-32-33-34-35-36.
Some grungy squat : 36 West 128th.
Uns caras bombadões. Na Rua 128 Oeste, 36.
a giant called Herschel 36.
Uma gigante chamada Herschel 36.
Seven and a half thousand light years from Earth is a star that dwarfs even Herschel 36.
A 7.500 anos-luz da Terra, existe uma estrela que chega mesmo a ofuscar a Herschel 36.
36-year-old, non-smoking junior high science teacher started coughing blood in the middle of homeroom.
36 anos de idade, professor de biologia, começou a tossir sangue no meio do anfiteatro.
36-year-old male with hemoptysis, headaches, chills, and chest pain.
Homem, 36 anos de idade com hemoptises, cefaleias, - calafrios e toracalgias.
You should still be on pace for a launch in 36 hours.
Deve dar para zarpar daqui a 36 horas.
Which is why it's so impressive that we found 36 of these canisters in Mikhail's trunk.
Por isso, é impressionante que tenhamos achado 36 destes frascos no porta-malas do Mikhail.
Her room faces Stanhope street. Someone would've noticed if she rappelled down from the 36th floor.
Alguém teria reparado se fizesse rapel do 36º andar.
Auntie, that's a 36-hour-trip.
- Sim. Tia, a viagem dura 36 horas.
THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011.
A guerra decorrida no México, pelo controlo da droga matou mais de 36,000 pessoas entre 2006 e 2011.
A jogger called 911 at 6 : 36 a.m. to report a body near a tow truck.
Um corredor ligou para o 911 ás 6 : 36 da manhã para reportar um corpo perto de um reboque.
I can naturally secrete any substance from my body in 36 hours or less.
Eu consigo eliminar naturalmente qualquer substância do meu corpo em 36 horas ou menos.
37... 38, 39, 40!
33, 34, 35, 36, 37... 38, 39, 40!
That's how they keep their body weight under 80 pounds.
É como mantém o peso abaixo dos 36 kg.
You spent $ 90 million in 36 hours.
Gastaste 90 milhões em 36 horas.
And I know that doesn't sound like a lot, but it is 36 times.
Eu sei que não parece muito, mas são 25 vezes mais.
36 % of the voters would vote for us, if we had an election now.
36 % dos eleitores votariam em nós, se as eleições fossem hoje.
Oh. You would not believe what my last 36 hours have been like.
Não fazes ideia de como foram as minhas últimas 36 horas.
In 1850, they had brewed just 36 million gallons.
Em 1850, tinham produzido apenas 164 milhões de litros.
They would have 6 years. No more. Penrose was sure that 36 states would never be able to ratify the amendment in the time allotted.
Penrose estava convicto de que 36 estados nunca conseguiriam ratificar a emenda no prazo estabelecido.
The Anti-Saloon League and their allies had only 84 months to convince more than 5,000 legislators in 36 states to ratify.
A Liga Anti-Saloon e os seus aliados tinham apenas 84 meses para convencer mais de 5000 legisladores em 36 estados a ratificá-la. RATIFIQUEM-NA! Fá-lo-iam em menos de 13.
They would do it in less than 13. On January 16, 1919, Nebraska, the home of William Jennings Bryan, became the 36th state to ratify the 18th amendment.
A 16 de janeiro de 1919, o Nebraska, estado-natal de William Jennings Bryan, tornou-se o 36º estado a ratificar a 18ª Emenda.
... 11 Mississippi... 12 Mississippi 19 Mississippi... 20 Mississippi 36 Mississippi... 37 Mississippi...
11 Mississípi 12 Mississippi 19 Mississippi 20 Mississippi 36 Mississippi 37 Mississippi
Three dozen of everything except the Glocks.
36 de cada, excepto as Glocks.
She's 36.
Ela tem 36.
( Orchestral music playing )
Viajei durante 36 horas seguidas, mas cheguei.
( Laura ) I traveled for 36 hours straight, but I got here.
Eu orgulho-me do meu uniforme.
36 of them to ratify it.
36 deles a ratificarem-na.