3h traduction Portugais
311 traduction parallèle
There's a train at Lamotte-Beuvron at 3 : 00 a.m. Let's take it.
Acho que há um comboio às 3h da manhã em Lamotte-Beuvron.
Where were you until 3 : 00 this morning?
Onde estiveste até às 3h da manhã?
I'm to be at Redfern's office at three.
Tenho que lá estar às 3h.
He's been here since three.
Está cá desde as 3h.
Will it be convenient for you to supervise an after-school play hour on Thursdays, from 3 to 4 : 30?
É-lhe possível supervisionar uma actividade pós-escolar, - às quintas, das 3h às 4h30?
Tomorrow afternoon, 3 : 00. We take off.
Amanhã, às 3h da tarde, vamos partir.
We'll be on that plane at 3 : 00.
Estaremos no avião às 3h.
At half - past-one you want to show your wife now it's three and you're back again for the third time tonight.
À 1h30 queres mostrar à esposa... às 3h vens de novo, pela terceira vez, esta noite.
You need a 3H security clearance.
Precisas de uma autorização de segurança 3H.
Yes... and Mrs William Pitt the Elder used to have to get up at 3 o'clock and go burrowing for truffles with the bridge of her nose.
Sim, e Mrs. William Pitt, a Velha, levantava-se às 3h e ia cavar trufas com a ponta do nariz.
Okay, 3 : 00, right?
Está bem. Às 3h, certo?
C-Can I meet you someplace early where I can get free by, let's say, uh... 3 : 00?
- Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h?
— 3 a.m.!
- Às 3h da manhã.
Suppose they find out you're visiting, like you were at 3 : 00 the other morning.
Lmagina que descobrem que estás de visita, como às 3h no outro dia.
At 3 : 00 in the morning, I called Papa and told him I was going to stop touring and stay at home with him and you. We'd be a real family.
Às 3h da manhã, liguei para o pai e disse-lhe que ia parar de fazer tournées para ficar em casa com ele e contigo, como uma família.
I'll pick you up at 1 : 00.
Venho buscar-te às 1 3h.
Hey, company, three o'clock.
Companhia ás 3h.
I couldn't stay in Halberstadt. It's always 3 : 00 in the morning. Do you know what I mean?
Não podia ficar em Halbestadt, lá são sempre 3h da manhã, percebes?
What is so important at... 3 : 00 in the morning?
Que há de tão importante às 3h da manhã?
Mister, it's 3.
Senhor são 3h.
And I'm on the job sometimes until 3 : 00 in the morning. - And since Mary gets up at 5 : 30- -
Trabalho às vezes até às 3h.
See you tomorrow at 3 : 00, live at Tilted Acres.
Vejo-vos amanhã às 3h, ao vivo em Tilted Acres.
- We are open till. 03.00.
- Fechamos sempre às 3h
You know... I have done some desperate, foolish things... come 3 : 00 in the morning.
Sabe... já fiz coisas desesperadas e tolas... até às 3h da manhã.
I start at 3 : 00.
Eu começo às 3h.
For someone whose wife is leaving him, he seems awfully upset.
O Frasier desmaiou por volta das 3h. Pobre homem. Para alguém cuja mulher o está a deixar, ele parece terrivelmente chateado.
I'm upstairs to go to the can, maybe 3 : 00, 4 : 00 in the morning, he was going into the box with the priest.
Fui à casa de banho às 3h, 4h, e ele entrou na caixa com o padre.
You can call me after about 3 : 00.
Podes ligar-me depois das 3h.
I can put you on another one at 3 o'clock this afternoon.
Pode embarcar no próximo ás 3h desta tarde.
Or, wait a minute... with the time change... I could be alive 6 hours in New York, but dead 3 hours in Paris.
Ou então... com a mudança de horas... posso estar vivo às 6h em N. Iorque e estar morto às 3h em Paris.
I'll expect that tape by 3 : 00 tomorrow.
Espero por essa fita, amanhã, às 3h.
DGR, the Daughters of the Greek Revolution.
Almoço com as Filhas da Revolução Grega. Às 3h :
He's still supposed to be under a good two or three hours... but you should be careful nonetheless.
- Ainda lá deve dormir umas 2 ou 3h, mas deve ter cuidado, apesar de tudo.
So, um, I got up for a snack around 3, and I- - and I couldn't help but noticing that the sofa hadn't been slept on.
Então... Acordei para ir comer às 3h e não pude deixar de reparar que ninguém tinha dormido no sofá.
Add the uniform, it explains how someone can mistake one man for another at 3 a.m.
Mais o uniforme, e isso explica como se pode confundir uma pessoa por outra às 3h.
If you're able to call back... ... because the 3-hour battery you got only lasts 20 minutes.
Se conseguirmos voltar a telefonar dado que a bateria de 3h que nos vendem dura 20 mn!
Even if I did, I would not talk to their Afghan ass for 3 hours!
E se soubesse, não ia falar com aqueles idiotas 3h!
I won't talk to my daddy for 3 hours!
Nem ao meu pai telefono 3h.
Apartment 3H.
Apartamento 3H.
I don't know if we're going to be hungry at three.
Não sei se, às 3h, teremos fome.
It's 3 in the morning.
São 3h da manhã.
I'll pick him up at 3, right?
Venho buscá-lo às 3h, não é?
He's the one that leaves the family Christmas at 3 : 00 when he knows I'm showing up at 4 : 00.
Foi ele que abandonou o Natal em família às 3h quando sabia que eu chegava às 4h.
Except it's Tuesday, 3 : 00.
Além de serem 3h de terça-feira.
- It's 3 a.m.
- São 3h da manhã.
They're not wild about taking off at 3 a.m.
Não estão entusiasmados com a viagem às 3h.
At 3 p.m. we go to South Central for a town hall meeting on school vouchers.
Às 3h vamos para South Central para uma reunião sobre as certidões.
He comes home at 3 : 00 to an empty house.
Ele chega às 3h a uma casa vazia.
What? ! These ladies said he was alive when they left him at 3 : 00 a.m.
As raparigas disseram que quando saíram, às 3h, ele estava vivo.
We'll leave right away. That should put us there by 3 : 00 while it's still dark.
Assim, chegaremos às 3h, enquanto ainda está escuro.
- I've been here 3 hours.
- Há 3H.