4chan traduction Portugais
31 traduction parallèle
You know, the "b" board on 4chan.
- Tu sabes, o B board do site 4chan.
Uh, well, if belting out Taylor swift lyrics At the top of your lungs in front
Se dançar e cantar como louca à frente do pessoal do 4chan for uma loucura
Like lols, like lolcats, but lulz.
Tipo lol, risos ou kkkk, o meme lolcats do 4chan, tipo lulzzz.
Anonymous grew out of, what's known as, 4chan.
O Anonymous nasceu do que é conhecido como 4chan.
When you look at 4chan, you're often surprised, because it looks like a site from, like, 1995 or something.
Quando se olha o 4chan, tu ficas surpreso, já que parece um site de 1995.
There's like a 4chan board for origami. You just upload interesting pictures of origami.
Existe até um de Origami, onde tu só colocas imagens interessantes de Origami.
Have you ever read Lord of the flies? 4chan and especially / b /, is Lord of the Flies, except some of them aren't 16 anymore, they're just allowed to act 16.
Já leu Senhor das Moscas? 4chan e especificamente o / b /, são os Senhores das Moscas, exceto que alguns não tem mais 16, só agem como tal.
4chan was founded by Chris "Moot" Poole, when he was very young, maybe 15, in the early 2000's.
O 4chan foi fundado por Chris "Moot" Poole, quando ele era jovem, talvez uns 15 anos, início do anos 2000.
He started 4chan because he was a big fan of Japanese animation.
Ele começou o 4chan por ser fã de animações japonesas.
What I think is really intriguing about a community like 4chan, is just that it's this open place, as I said it's raw, it's unfiltered, and.. sites like it are going the way of the dinosaur right now.
O que acho mais intrigante sobre o 4chan, é esse lugar aberto, cru, sem filtros, e sites como esses estão indo no caminho dos dinossauros.
In 4chan, you're totally an anonymous nobody.
No 4chan, você é um anônimo zé ninguém.
One of the important things about 4chan, is to have a thread that really explodes and lasts for a long time.
Uma das coisas importantes do 4chan, é ter um tópico que faça sucesso, e dure por bastante tempo.
4chan's just where I went to.
O 4chan é de onde eu vim.
It takes a thick skin to enjoy it but you know, as long as you're not offended, you'll occasionally come into something really cool or really creative on 4chan.
É preciso ser corajoso para gostar, mas, contanto que não fique ofendido, ocasionalmente, o 4chan vira algo realmente legal e criativo.
All that stuff seems to start in this Petri dish, that is 4chan's / b / board. "Say it publically and you're insane, chocolate rain".
Tudo parece começar nesse tubo de ensaio, que é o tópico do / b /. "Diga públicamente e você é doente, chuva de chocolate".
Name any meme from the last about 6 years and I'll bet you, either it's first posting ever, was on 4chan or at least one of it's earliest revisions that became what it was, was on 4chan.
Nomeie um meme dos últimos 6 anos, e aposto que seu primeiro post foi no 4chan, ou, uma das suas revisões aconteceram lá.
4chan is also very known for acts of trolling.
O 4chan também é conhecido pela trollagem.
I mean, somebody suggested that, what if the whole site, what if 4chan, what if / b /, was just one person and what if that just one guy, called "Anonymous"
Alguém sugeriu, que se o site todo, se o 4chan, se o / b /, fosse uma só pessoa, e essa pessoa chamada "Anonymous"
We were targeting furries, which were just a sub-culture of people, of course, who, you know, a lot of people in 4chan, find irritating, by virtue of their being irritating.
Estávamos vendo os furries, que era uma subcultura do povo, que muitas pessoas no 4chan achavam irritantes, em virtude deles serem irritantes.
All these different organizations online, whether it's 4chan, or just any website, there is typically a community aspect to it.
Todas essas organizações online, tanto o 4chan quanto outros, existe um tipo de comunidade entre eles.
The first time I heard about Hal Turner, is he was knocking somebody on 4chan.
A primeira vez que ouvi sobre ele, quando estava infernizando alguém do 4chan.
A few anons, a few people on 4 chan posted : "Hey, we should grab that video and post it on a few other sites"
Alguns anons ( anónimos ) e alguns no 4chan colocaram : "Deveríamos colocar este vídeo noutros sites."
And then that's when 4chan really reared into action, and they started to troll the church of scientology and this took the form of pranking the dianetics hotline, ordering pizzas..
Foi assim que o 4chan desenvolveu uma reacção, e começaram a provocar e enfurecer ( trollar ) a igreja da Cientologia. Começaram a ligar para linhas de ajuda deles, pedir pizzas...
I'd just gone to 4chan, just on pure happenstance and
Fui no 4chan, por casualidade e...
The idea of an anon is, you're alone until you get to 4chan and then these people think like you.
A ideia de um anon é, tu estares sozinho até chegares ao 4chan, e assim, as pessoas de lá pensam como tu.
The motion picture association ( MPAA ) had hired an Indian software firm, to DDoS the pirate bay and Anonymous, coming out of 4chan, DDoS'd the motion picture association of America, as well as other groups like the recording industry association.
A Associação Cinematográfica, havia contratado uma empresa de software da Índia, para fazer o DDoS com o ThePirateBay, e o Anonymous, vindo do 4chan, usou o DDoS contra a MPAA. assim como outros grupos fizeram com a Associação das Editoras.
And Jade was over trolling on 4chan with my roommates.
E a Jade estava a falar na Internet com os meus colegas.
Brenner, I spent the day on 4chan searching for messages from the aliens to prove my theory.
Brenner, passei o dia no 4chan em busca de mensagens dos alienígenas para provar a minha teoria.
Now every disenfranchised teenager and 4chan troll think it's funny to flood the Internet with copycat photos of the Ar Rissalah flag.
Agora, qualquer adolescente privado dos seus direitos ou totó do "4chan"... acha divertido "inundar" a rede... com fotografias da bandeira da "Ar Rissalah".
So, I'm seeing Facebook accounts, Instagram, Twitter... 4chan, 8chan, fuckin'Linkedln, whatever.
Então, estou a ver contas do Facebook, Instagram, Twitter... 4chan, 8chan, o maldito Linkedln, tanto faz.
Of a bunch of 4chan nerds is crazy, then yes.
Então fizeste.