90 traduction Portugais
6,573 traduction parallèle
Middle of summer, 90 degrees.
A meio do verão, 32 graus.
Well, I guess you won't be climbing any 30-foot walls anytime soon.
Acho que não vais escalar muros de 90 metros tão cedo.
Time it took, I'd say it's about a 300-foot drop.
Pelo tempo que demorou, diria que é uma queda de cerca de 90 metros.
Youngish, 6 feet, 200 pounds.
Jovem, 1,80m, 90 kg.
We go live in 90 seconds.
Vamos para o ar daqui a 90 segundos.
I have 90 volunteers working for me, five paid consultants, small donations from 38,000 people, all trying to help me win.
Tenho 90 voluntários a trabalhar para mim, cinco consultores pagos, donativos de 38 mil pessoas, todas a tentar ajudar-me a vencer.
There are over 3,000... uh, islands off the coast, so Ralph could explore, and-and-and it also brings in 90 % of the nation's lobster, so, you know, crustaceans- - I'm sorry.
Há mais de 3000 ilhas na costa que o Ralph pode explorar e também possuem 90 % das lagostas dos EUA...
Even if they're driving 90 miles an hour, we've still got 30 minutes.
Mesmo que venham a 150 km / hora, ainda temos 30 minutos.
Well, we got a 90 day special.
Bem, temos uma promoção para 90 dias.
Well, even if she takes the money, Napier's demanding $ 90 million for those apartments.
Mesmo que fique com o dinheiro, o Napier quer 90 milhões por esses apartamentos.
Well, even if she takes the money, Napier's demanding $ 90 million for those apartments.
Mesmo que fique com o dinheiro, o Napier exige 90 milhões pelos apartamentos.
My father says $ 90 million is not a rational number for that parcel.
O meu pai diz que 90 milhões não é um preço racional.
I cleared a full 90 minutes before I have to be back, and we have an hour and ten minutes.
Tenho 90 minutos até ter de voltar, e nós temos uma hora e dez minutos.
Mr. Solloway, James Frey asserts that prior to the... the memoir craze, as he refers to it, in the'90s, his A Million Little Pieces would have been published as fiction.
Sr. Solloway, James Frey afirma que, antes da mania das memórias, expressão dele, nos anos 90, o seu Uma Vida em Mil Pedaços teria sido publicado como ficção.
Rodney had his biggest hits in the'90s, but he's still Hollywood royalty. Everyone loves working with him.
Os êxitos do Rodney são dos anos 90, ainda é realeza de Hollywood.
I had $ 90 to my name, exactly $ 90.
Eu tinha 90 dólares em meu nome. Precisamente 90 dólares.
You're so'90s.
És tão anos 90.
Alarms give you a minute to 90-second grace period before they alert anyone.
Os alarmes dão-te 60 a 90 segundos antes de dispararem.
This is the 1990s.
Estamos nos anos 90.
I'm gonna go grab something out of my car. I'll be right back. 90 seconds.
Vou só buscar uma coisa ao carro. 90 segundos.
Once I trigger the fuse I figure we've got about 90 seconds, give or take.
Quando activar o fusível, penso que temos 90 segundos, mais ou menos.
When that happens you only have 90 minutes to get everyone through before the tether degrades completely.
Quando acontecer, vais ter 90 minutos para tirá-los pelo portal - antes da ligação se romper.
- 53.90.
- Vale 53 e 90.
No, 53 dollars and 90 cents.
Não. 53 dólares e 90 cêntimos.
No. Look. "First edition, good condition, 53 dollars and 90 cents."
Não, olha. "Primeira edição, em bom estado. 53,90."
Sir? T-minus 90 seconds.
- Menos de 90 segundos.
Lucas Reem himself used a chef's knife back in the'90s.
O próprio Lucas Reem usava uma faca de cozinha na década de 90.
I'm missing a card. 110 over 90.
- Eu não tenho um cartão.
It says in the early'90s, he was sent to Ironwoods State Prison.
Dizia que no inicio dos anos 90, ele foi enviado para a prisão de Ironwoods.
So, $ 90 was more money than I had ever heard of in my life, so I said, "Well, I'll sing," and ever since then, I've been singing.
Então, 90 dólares era mais dinheiro do que eu alguma vez ouvira na vida, por isso, disse : "Sim, eu canto." E tenho cantado desde então.
90 nautical miles.
90 milhas náuticas.
Well, I knew a gal had a houseboat on the intercoastal back in the late'90s.
Conheci uma miúda que tinha uma casa-barco na estrada intercostal, no final dos anos 90.
Armed guards every 100 yards.
Guardas armados a cada 90 metros.
Ran this whole region from the late'70s to the early'90s.
Controlou esta região do final dos anos 70 ao início dos anos 90.
I'm thinking it's late'80s, early'90s.
Acho que é do final dos anos 80, início dos anos 90.
I have run for 90 seconds in each direction.
Corro por 90 segundos, em cada direção.
90 seconds.
90 segundos.
It's the smooth jazz, baby. It's got me thinking about the'90s, you know?
Faz-me lembrar os anos 90, sabes?
Rotate the patties 90 degrees on each side. Get them fancy, cross-hatch grill marks.
Roda-os 90 graus em cada lado, e ficam com marcas cruzadas da grelha ideais.
Inbound 90 seconds.
- 90 segundos.
Icarian-4, inbound 90 seconds.
Icarian-4 a 90 segundos do destino.
_
90 % DE OXIGÉNIO
A figure wearing that coat... was seen ditching it at a scrapyard, 90 minutes after she was shot.
Uma figura com este casaco foi vista a deixá-lo na sucata 90 minutos depois de ela ser morta.
3 packs, 90 Baht.
3 Pacotes, 90 Baht.
90 Baht.
90 Baht.
Child of the'90s, you know ;
Crianças dos anos 90.
Back in the 90's they were all CIA assets.
Nos anos 90, eram todos colaboradores da CIA.
Is this "project" going to pay out in the next 90 days?
Este "projecto" vai pagar nos próximos 90 dias?
Uh, it's going to be 90 today.
Hoje vão estar 32 graus.
We can be there in 90 minutes.
Chegamos aí em 90 minutos.
That's really good.
- 110-90.